Les Informations Présentées Sur Ce Site Ne Constituent Pas Un Avis Médical. Nous Ne Vendons Rien. L'Exactitude De La Traduction N'Est Pas Garantie. Clause De Non-Responsabilité
VIH, inhibiteurs de l'intégraseAbretude
Résumé
Qu'est-ce que l'apretude?
Abretude (suspension injectable à libération étendue de Cabotegravir) est une VIH -1 Inhibiteur de transfert de brin d'intégrase (INSTI) indiqué chez les adultes et les adolescents à risque pesant au moins 35 kg pour la préparation pour réduire le risque de sexuellement acquis VIH-1 infection. Individuals must have a negative VIH-1 test prior to initiating Abretude (wième or wièmeout an oral lead-in wième oral Cabotegravir) for VIH-1 PrEP.
Quels sont les effets secondaires de l'apretude?
Abretude
- urticaire
- difficulté à respirer
- gonflement de ton visage lèvres langue ou gorge
- fatigue extrême
- fièvre
- Se sentir mal
- Douleurs musculaires ou articulaires
- Des cloques ou des plaies dans ou autour de votre bouche
- yeux rouges ou gonflés
- gonflement dans votre visage ou votre bouche
- Changements d'humeur inhabituels
- tristesse
- désespoir
- anxiété
- agitation
- perte d'appétit
- nausée
- vomissement
- Douleurs d'estomac (côté supérieur droit)
- urine sombre
- selles de couleur argile et
- jaunissement de la peau ou des yeux ( jaunisse )
Obtenez de l'aide médicale immédiatement si vous présentez l'un des symptômes énumérés ci-dessus.
Les effets secondaires de l'apretude comprennent:
- Réactions du site d'injection (douleur de la douleur dure gonflement des meurtrissants
- diarrhée
- mal de tête
- fièvre
- fatigue
- troubles du sommeil
- nausée
- vertiges
- gaz ( flatulence )
- douleurs abdominales
- vomissement
- douleur musculaire
- éruption cutanée
- diminution de l'appétit
- somnolence
- maux de dos et
- Infection des voies respiratoires supérieures.
Cherchez des soins médicaux ou appelez le 911 à la fois si vous avez les effets secondaires graves suivants:
- Des symptômes oculaires graves tels que la perte de vision soudaine floue du tunnel de vision de la vision de la vision des yeux ou de l'enflure ou de voir des halos autour des lumières;
- Symptômes cardiaques graves tels que les battements cardiaques rapides ou battants; flotter dans votre poitrine; essoufflement; Et des étourdissements soudains étourdissement ou s'évanouir;
- Maux de tête sévères Confusion Slurred Speech Bras ou Ligne Proulitude Trouble de la merde Perte de coordination Sentiment des muscles très rigides très rigides Fièvre élevée Propice ou des tremblements.
Ce document ne contient pas tous les effets secondaires possibles et d'autres peuvent survenir. Vérifiez auprès de votre médecin des informations supplémentaires sur les effets secondaires.
Dosage pour l'apretude
Tous les individus doivent être projetés pour l'infection par le VIH-1 immédiatement avant de lancer l'apretude pour la préparation du VIH-1 et avant chaque injection lors de la prise d'apretude. Avant de lancer l'apretude, une dosage oral peut être utilisée pendant environ 1 mois avec le dosage recommandé pour évaluer la tolérabilité de l'abretude. Le calendrier de dosage recommandé d'Apretude est lancé avec une seule injection de 600 mg (3 ml) donnée à 1 mois d'intervalle pendant 2 mois consécutifs le dernier jour d'une introduction orale si elle est utilisée ou dans les 3 jours et continuez avec les injections tous les 2 mois par la suite.
Abretude chez les enfants
La sécurité et l'efficacité de l'apretude pour la préparation du VIH-1 chez les adolescents à risque pesant au moins 35 kg sont soutenus par des données provenant de 2 essais adéquats et bien contrôlés d'apretude pour la préparation du VIH-1 chez des adultes avec des données de sécurité et de pharmacocinétique supplémentaires d'études chez les adultes infectés par le VIH-1 qui ont été administrés Cabenuva et dans les sujets pédiatriques infectés par le VIH-1 qui ont été administrés des composants séparés du Cabenuva en plus de leur traitement antirétroviral actuel.
Chez les adolescents recevant l'apretude pour le VIH-1 PREP, les données de sécurité étaient comparables aux données de sécurité rapportées chez les adultes recevant l'apretude pour la préparation du VIH-1.
Les adolescents peuvent bénéficier de visites et de conseils plus fréquents pour soutenir l'adhésion au calendrier de dosage et de test.
L'efficacité de sécurité et la pharmacocinétique de l'apretude chez les participants pédiatriques de moins de 12 ans ou pesant moins de 35 kg n'ont pas été établies.
Quelles substances ou suppléments de médicaments interagissent avec l'apretude?
Apretude peut interagir avec d'autres médicaments tels que:
- inducteurs forts de UGT1A1 ou 1A9
- anticonvulsivants
- antimycobactéries et
- analgésiques narcotiques.
Dites à votre médecin tous les médicaments et suppléments que vous utilisez.
Abretude pendant la grossesse et l'allaitement
Dites à votre médecin si vous êtes enceinte ou prévoyez de devenir enceinte avant d'utiliser l'apretude; On ne sait pas si cela affecterait un fœtus. Il existe un registre d'exposition à la grossesse qui surveille les résultats de la grossesse chez les femmes exposées à l'apretude pendant la grossesse. On ne sait pas si les médicaments d'Apretude passent dans le lait maternel. En raison de concentrations de cabotegravir détectables en systémique circulation Pendant jusqu'à 12 mois ou plus après l'arrêt des injections d'apretude, il est recommandé d'allaiter que l'allaitement est recommandé que si le bénéfice attendu justifie le risque potentiel pour le nourrisson.Informations Complémentaires
Notre abretude (suspension injectable à libération étendue de Cabotegravir) pour les effets secondaires à usage intramusculaire Centre de médicaments offre une vue complète des informations sur les médicaments disponibles sur les effets secondaires potentiels lors de la prise de ce médicament
Informations sur les médicaments de la FDA
- Description de la drogue
- Indications
- Effets secondaires
- Interactions médicamenteuses
- Avertissements
- Surdosage
- Pharmacologie clinique
- Guide des médicaments
AVERTISSEMENT
Risque de résistance aux médicaments avec l'utilisation de l'apretude pour la prophylaxie pré-exposition au VIH-1 (PREP) dans une infection du VIH-1 non diagnostiquée
Les individus doivent être testés pour l'infection par le VIH-1 avant de lancer l'apretude ou le cabogravir oral et avec chaque injection ultérieure d'apretude en utilisant un test approuvé ou effacé par la FDA pour le diagnostic d'une infection aiguë ou primaire du VIH-1. Des variantes du VIH-1 résistantes aux médicaments ont été identifiées à l'utilisation de l'apretude par des personnes infectées par le VIH-1 non diagnostiquées. N'initiez pas l'apretude pour la préparation du VIH-1 à moins que l'état d'infection négatif ne soit confirmé. Les individus qui sont infectés par le VIH-1 lors de la réception de l'apretude pour la préparation doivent passer à un régime complet de traitement du VIH-1 [voir les avertissements et les précautions de dosage et d'administration].
Description de l'abretude
Apretude contient une suspension injectable à libération étendue de cabotegravir un insti VIH.
Le nom chimique de Cabotegravir est (3S11Ar) -n - [(24-difluorophényl) méthyl] -6-hydroxy-3âthyl-57-dioxo-23571111a-hexahydro [13] oxazolo [32-a] Pyrido [12-D] pyrazine-8âcarboxamide.the empiède forfat 19 H 17 F 2 N 3 O 5 et le poids moléculaire est de 405,35 g / mol. Il a la formule structurelle suivante:
|
La suspension injectable à libération étendue du Cabotegravir est une suspension blanche à flux libre rose pour l'injection intramusculaire dans un flacon à dose stérile. Chaque flacon délivre 600 mg / 3 ml (200 mg / ml) de cabotegravir et de mannitol (105 mg) en polyéthylèneglycol (PEG) 3350 (60 mg) polysorbate 20 (60 mg) et eau pour injection.
Les bouchons de flacons ne sont pas fabriqués avec du latex en caoutchouc naturel.
Utilisations pour l'apretude
L'abretude est indiquée pour la prophylaxie préalable à l'exposition (PREP) afin de réduire le risque d'infection par le VIH-1 acquise sexuellement chez les adultes et les adolescents pesant au moins 35 kg qui sont à risque d'acquisition du VIH-1. Les individus doivent subir un test négatif du VIH-1 avant de lancer l'apretude (avec ou sans entrée orale avec un cabotravir oral) pour la préparation du VIH-1 [voir Posologie et administration Contre-indications et AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
Dosage pour l'apretude
Présentation du dosage et de l'administration
- Apretude contient une suspension injectable à libération prolongée de cabotegravir dans un flacon à dose unique [voir Formes et forces posologiques ].
- L'abretude doit être administrée par un fournisseur de soins de santé par injection intramusculaire gluée [voir Instructions d'administration ].
- L'abretude peut être initiée avec un cabogravir oral avant les injections intramusculaires ou le patient peut procéder directement à l'injection d'apretude sans entrée orale [voir Dossage par voie orale facultative pour évaluer la tolérabilité de l'apretude ].
VIH-1 Screening For Individuals Receiving Abretude For VIH-1 Pre-Exposure Prophylaxis
Les individus doivent être testés pour l'infection par le VIH-1 avant de lancer l'apretude ou le cabogravir oral et avec chaque injection ultérieure d'apretude en utilisant un test approuvé ou effacé par la FDA pour le diagnostic d'une infection aiguë ou primaire du VIH-1. Si un test spécifique à l'antigène / anticorps est utilisé et fournit des résultats négatifs, ces résultats négatifs doivent être confirmés en utilisant un test spécifique à l'ARN même si les résultats du dosage d'ARN sont disponibles après l'administration de Cabotegravir d'apredude ou oral [voir [voir Contre-indications et AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
Adhésion à l'abretude
Avant de commencer les prestataires de soins de santé APRETUDE, devriez soigneusement sélectionner les personnes qui acceptent le calendrier de dosage et de test d'injection requis et conseille aux individus de l'importance de l'adhésion aux visites de dosage prévues pour aider à réduire le risque d'acquérir l'infection par le VIH-1 et le développement de la résistance [voir Présentation du dosage et de l'administration et AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS et Microbiologie ].
Dossage par voie orale facultative pour évaluer la tolérabilité de l'apretude
Le fournisseur de soins de santé et l'individu peuvent décider d'utiliser une introduction orale avec un cabotravir oral avant l'initiation de l'apretude pour évaluer la tolérabilité de Cabotegravir ou du fournisseur de soins de santé et de l'individu peut procéder directement à l'injection d'Apretude sans l'utilisation d'une entrée orale [voir [voir Dossage injectable intramusculaire fusée avec l'apretude ].
Aucune donnée de sécurité et d'efficacité n'est disponible pour l'utilisation de l'apretude sans entrée orale [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS et Effets indésirables ]. However in VIH-1 treatment clinical trials data show èmeat an oral lead-in is not needed to ensure adequate plasma Cabotegravir exposure upon initiation of injections et èmeat èmee safety et efficacy results of CABENUVA (Cabotegravir extended-release injectable suspension; rilpivirine extended-release injectable suspension) were similar when administered wième et wièmeout an oral lead-in.
Dossage injectable intramusculaire fusée avec l'apretude
Injections d'initiation
Si une entrée orale est utilisée, les injections d'initiation doivent être administrées le dernier jour de l'introduction par voie orale ou dans les 3 jours par la suite. Les doses d'injection d'initiation recommandées de l'apretude chez les individus sont une seule injection intramusculaire de 600 mg (3 ml) d'apretude donnée à 1 mois d'intervalle pendant 2 mois consécutifs (tableau 1 et tableau 2). Les individus peuvent recevoir la deuxième injection d'initiation à l'abretude jusqu'à 7 jours avant ou après la date à laquelle la personne est prévue pour recevoir les injections.
Injections de continuation
Après les 2 doses d'injection d'initiation, données consécutivement à 1 mois d'intervalle, la dose d'injection de continuation recommandée d'Apretude est une seule injection intramusculaire de 600 mg (3 ml) d'apretude tous les 2 mois (tableau 2). Les individus peuvent être accordés jusqu'à 7 jours avant ou après la date à laquelle la personne est prévue pour recevoir les injections.
Tableau 1. Planification de dosage recommandée (avec entrée orale) pour la prophylaxie pré-exposition chez les adultes et les adolescents pesant au moins 35 kg
| Entrée orale (au moins 28 jours) (mois avant le début des injections) | Intramusculaire (gludéal) Injection d'initiation (mois 1 et mois 2) | Intramusculaire (gludéal) Injection de continuation (mois 4 et tous les 2 mois) |
| Cabotegravir oral 30 mg par la bouche une fois par jour pendant 28 jours | Abretude a 600 mg (3 ml) | Abretude b 600 mg (3 ml) |
| a Devrait être administré le dernier jour de l'introduction par voie orale ou dans les 3 jours par la suite. b Les individus peuvent être accordés jusqu'à 7 jours avant ou après la date à laquelle la personne est prévue pour recevoir les injections. |
Tableau 2. Planification de dosage recommandée (direct à l'injection) pour la prophylaxie pré-exposition chez les adultes et les adolescents pesant au moins 35 kg
| Intramusculaire (gludéal) Initiation Injection (Mois 1 et mois 2) | Intramusculaire (gludéal) Continuation Injection (Mois 4 et tous les 2 mois) |
| Abretude a | Abretude a |
| 600 mg (3 ml) | 600 mg (3 ml) |
| a Les individus peuvent être accordés jusqu'à 7 jours avant ou après la date à laquelle la personne est prévue pour recevoir les injections. |
Planification de dosage recommandée pour les injections manquées
L'adhésion au calendrier de dosage des injections est fortement recommandée [voir Adhésion à l'abretude ]. Individuals who miss a scheduled injection visit should be clinically reassessed to ensure resumption of Abretude remains appropriate [see VIH-1 Screening For Individuals Receiving Abretude For VIH-1 Pre-Exposure Prophylaxis et AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ]. Refer to Table 3 for dosing recommendations after missed injections.
Injections manquées prévues
Si un individu prévoit de manquer une visite d'injection de continuation tous les 2 mois de plus de 7 jours, prenez un cabotravir par voie orale quotidienne jusqu'à 2 mois pour remplacer 1 injection prévue par 2 mois. La dose quotidienne orale recommandée est d'un comprimé de 30 mg de cabotegravir oral. La première dose de cabotegravir oral (ou un autre régime de préparation orale) doit être prise environ 2 mois après la dernière dose d'injection d'abretude. Injection de redémarrage avec l'apredude le jour de la dose de cabotegravir orale termine ou dans les 3 jours par la suite, comme recommandé dans le tableau 3. Pour les durées de préparation orale supérieures à 2 mois, un schéma alternatif au cabotegravir oral est recommandé.
Injections manquées non planifiées
Si une visite d'injection prévue est manquée ou retardée de plus de 7 jours et que l'administration orale n'a pas été prise dans l'intermédiaire en réévaluant cliniquement l'individu pour déterminer si la reprise du dosage d'injection reste appropriée [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ]. If èmee injection dosing schedule will be continued see Table 3 for dosing recommendations.
Tableau 3. Recommandations de dosage d'injection après injections manquées
| Temps depuis la dernière injection | Recommandation |
| Si la deuxième injection est manquée et le temps depuis la première injection est: | |
| Moins ou égal à 2 mois | Administrer 600 mg (3 ml) injection intramusculaire gluée d'apretude dès que possible, puis continuer à suivre le calendrier de dosage d'injection de tous les 2 mois. |
| Plus de 2 mois | Redémarrez avec une injection intramusculaire gluée de 600 mg (3 ml) d'apretude suivie d'une deuxième dose d'injection d'initiation de 600 mg (3 ml) 1 mois plus tard. Continuez ensuite à suivre le calendrier de dosage d'injection de tous les 2 mois par la suite. |
| Si une injection de troisième ou ultérieure est manquée et le temps depuis l'injection antérieure est: | |
| Moins ou égal à 3 mois | Administrer une injection intramusculaire de 600 mg (3 ml) d'apretude dès que possible, puis de poursuivre le calendrier de dosage d'injection de tous les 2 mois. |
| Plus de 3 mois | Redémarrez avec une injection intramusculaire gluée de 600 mg (3 ml) d'apretude suivie de la deuxième dose d'injection d'initiation de 600 mg (3 ml) 1 mois plus tard. Continuez ensuite avec le calendrier de dosage d'injection de tous les 2 mois par la suite. |
Instructions d'administration
Reportez-vous aux instructions d'utilisation pour les instructions d'administration complètes avec des illustrations. Suivez soigneusement ces instructions et assurez-vous que l'adaptateur flacon est utilisé correctement lors de la préparation de la suspension pour l'injection pour éviter les fuites.
Abretude is a suspension for gluteal intramuscular injection èmeat does not need furèmeer dilution or reconstitution.
Le site ventrogluteal est recommandé pour l'injection. Une approche dorsoglutéale (quadrant extérieur supérieur) est acceptable si elle est préférée par le professionnel de la santé. N'administrez pas par aucun autre itinéraire ou site anatomique. Considérez l'indice de masse corporelle (IMC) de l'individu pour vous assurer que la longueur de l'aiguille est suffisante pour atteindre le muscle fessier. Des longueurs d'aiguille plus longues (non incluses dans le kit de dosage) peuvent être nécessaires pour les personnes avec un IMC plus élevé (par exemple> 30 kg / m 2 ) pour s'assurer que l'injection est administrée par voie intramusculaire par opposition par voie sous-cutanée.
Qu'est-ce que le Tylenol avec la codéine 3
Si le pack a été stocké dans le réfrigérateur, le flacon doit être amené à température ambiante avant l'administration (pour ne pas dépasser 30 ° C [86 ° F]).
Les médicaments parentéraux doivent être inspectés visuellement pour les particules et la décoloration avant l'administration chaque fois que la solution et le permis de conteneur. Le flacon d'abretude a une teinte brune au verre qui peut limiter l'inspection visuelle. Jeter le flacon si le médicament présente des particules ou une décoloration.
Secouez vigoureusement le flacon pour que la suspension soit uniforme avant l'injection. De petites bulles d'air sont attendues et acceptables.
Une fois la suspension entraînée dans la seringue, l'injection doit être administrée dès que possible, mais peut rester dans la seringue jusqu'à 2 heures. La seringue remplie ne doit pas être placée au réfrigérateur. Si le médicament reste dans la seringue pendant plus de 2 heures, la seringue et l'aiguille remplies doivent être jetées [voir Comment fourni ].
Comment fourni
Formes et forces posologiques
Injection : Flacon à dose unique contenant 600 mg / 3 ml (200 mg / ml) de suspension injectable à libération étendue du cabotegravir.
Abretude est fourni dans un kit contenant un flacon unique de 600 mg / 3 ml à dose (200 mg / ml) de cabotegravir à libération prolongée suspension 1 seringue 1 adaptateur de flacon et 1 aiguille pour injection intramusculaire (2 23 pouce) ( NDC 49702-264-23). Le bouchon du flacon n'est pas fait avec du latex en caoutchouc naturel.
Stockage et manipulation
Stockez l'abretude à 2 ° C à 25 ° C (36 ° F à 77 ° F) dans le carton d'origine jusqu'à ce qu'il soit prêt à l'emploi. Exposition jusqu'à 30 ° C autorisé. Ne congelez pas. Ne mélangez pas avec aucun autre produit ou diluant.
Si le pack a été stocké dans le réfrigérateur, le flacon doit être amené à température ambiante avant l'administration (pour ne pas dépasser 30 ° C [86 ° F]).
Une fois la suspension entraînée dans la seringue, l'injection doit être administrée dès que possible, mais peut rester dans la seringue jusqu'à 2 heures. Les seringues remplies ne doivent pas être placées au réfrigérateur. Si le médicament reste dans la seringue pendant plus de 2 heures, la seringue et l'aiguille remplies doivent être jetées [voir Posologie et administration ].
Fabriqué pour: VIIV Healthcare Durham NC 27701. Révisé: avril 2025.
Effets secondaires for Apretude
Les effets indésirables suivants sont décrits ci-dessous et dans d'autres sections de l'étiquetage:
- Réactions d'hypersensibilité [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ]
- Hépatotoxicité [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ]
- Troubles dépressifs [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ]
Expérience des essais cliniques
Étant donné que les essais cliniques sont menés dans des conditions de réaction indésirables très variables observées dans les essais cliniques d'un médicament ne peuvent pas être directement comparées aux taux dans les essais cliniques d'un autre médicament et ne reflètent pas les taux observés dans la pratique.
Expérience des essais cliniques In Adults
L'évaluation de la sécurité d'Apretude est basée sur l'analyse des données de 2 essais internationaux multicentriques en double aveugle HPTN 083 et HPTN 084 [voir Études cliniques ].
Des effets indésirables ont été signalés sur un produit d'étude en aveugle après une exposition à une suspension injectable à libération prolongée d'apretude et à des comprimés de cabotegravir oraux en tant qu'endroit oral. Le temps médian sur le produit d'étude en aveugle dans HPTN 083 était de 65 semaines et 2 jours (extrêmes: 1 jour à 156 semaines et 1 jour) avec une exposition totale sur le cabogravir de 3231 ans-années. L'heure médiane sur le produit d'étude en aveugle dans HPTN 084 était de 64 semaines et 1 jour (extrêmes: 1 jour à 153 semaines et 1 jour) avec une exposition totale sur le caboregravir des années 2009.
Les effets indésirables les plus courants, quelle que soit la gravité signalée dans au moins 1% des participants de HPTN 083 ou HPTN 084, sont présentés dans le tableau 4.
Dans HPTN 083, 6% des participants du groupe recevant une injection intramusculaire d'apretude tous les 2 mois et 4% des participants recevant un truvada oral [EmtriCtabine (FTC) et du ténofovir Disoproxil Fumarate (TDF)] une fois par jour interrompu en raison d'événements indésirables (toute causalité). Les événements indésirables non associés au site non injection entraînant l'arrêt et se produisant dans ≥ 1% des participants ont augmenté l'alanine aminotransférase avec l'abretude et le truvada.
Dans HPTN 084, 1% des participants reçoivent un apretude et 1% des participants recevant Truvada abandonné en raison d'événements indésirables. L'événement indésirable le plus souvent signalé (toutes causalités) conduisant à l'arrêt a été augmenté l'alanine aminotransférase ( <1%) wième Abretude et Je le trouve. The side-by-side tabulation is to simplify presentation; direct comparison across trials should not be made due to differing trials.
Tableau 4. Réactions indésirables a (Toutes les notes) rapportées dans au moins 1% des participants recevant l'apretude dans HPTN 083 ou HPTN 084
| Effets indésirables | HPTN 083 | HPTN 084 | ||
| Abretude Every 2 Monèmes (n = 2281) | Truvada une fois par jour (n = 2285) | Abretude Every 2 Monèmes (n = 1614) | Truvada une fois par jour (n = 1610) | |
| Injection site reactions b | 82% | 35% | 38% | 11% |
| Diarrhée | 4% | 5% | 4% | 4% |
| Mal de tête | 4% | 3% | 12% | 13% |
| Pyrexie c | 4% | <1% | <1% | <1% |
| Fatigue d | 4% | 2% | 3% | 3% |
| Troubles du sommeil e | 3% | 3% | 1% | 1% |
| Nausée | 3% | 5% | 4% | 8% |
| Vertiges | 2% | 3% | 4% | 6% |
| Flatulence | 1% | 1% | <1% | <1% |
| Douleurs abdominales f | 1% | 1% | 2% | 2% |
| Vomissement | <1% | 1% | 2% | 5% |
| Myalgie | <1% | <1% | 2% | 1% |
| Éruption cutanée g | <1% | <1% | 2% | 1% |
| Diminution de l'appétit | <1% | <1% | 2% | 4% |
| Somnolence | <1% | <1% | 2% | 2% |
| Maux de dos | <1% | <1% | 1% | <1% |
| Infection des voies respiratoires supérieures | 0 | <1% | 4% | 4% |
| a Les effets indésirables définis comme liés au traitement évalués par l'investigateur à l'exception des réactions du site d'injection où toutes les réactions du site d'injection ont été rapportées indépendamment de la causalité. b Participants qui ont reçu l'injection: HPTN 083 Apretude (n = 2117) et Truvada (n = 2081); HPTN 084 Apretude (n = 1519) et Truvada (n = 1516). c Pyrexie includes pyrexia feeling hot chills influenza-like illness. d Fatigue includes fatigue malaise. e Troubles du sommeil includes insomnia abnormal dreams. f Douleurs abdominales includes abdominal pain upper abdominal pain. g Éruption cutanée includes éruption cutanée eryèmeema pruritis macular papular maculopapular. |
Injection-Associated Effets indésirables
Réactions locales du site d'injection (ISRS) avec aptetude: Les effets indésirables les plus fréquents associés à l'administration intramusculaire d'apretude dans HPTN 083 étaient les ISR. Après 20286, les injections 8900 ISR ont été signalées. Sur les 2117 participants qui ont reçu au moins une injection d'Apretude 1740 (82%) participants ont connu au moins un ISR dont 3% des participants ont interrompu l'abretude en raison des ISR. Parmi les participants qui ont reçu l'abretude et ont connu au moins un ISR, la gravité maximale des réactions était légère (grade 1) chez 41% des participants modérés (grade 2) chez 56% des participants et sévère (grade 3) chez 3% des participants. La durée médiane des événements globaux de l'ISR était de 4 jours. La proportion de participants signalant des ISR à chaque visite et la gravité des ISR a diminué au fil du temps. Les ISR les plus couramment rapportés (tous la causalité et les grades) chez au moins 1% des participants qui ont reçu l'apretude et ont connu au moins un ISR de HPTN 083 sont présentés dans le tableau 5.
Les effets indésirables les plus fréquents associés à l'administration intramusculaire d'apretude dans HPTN 084 étaient les ISR. Après 13068 injections 1171 ISRS ont été signalés. Sur les 1519 participants qui ont reçu au moins une injection d'Apretude 578 (38%) participants ont connu au moins un ISR. Aucun participant n'a cessé d'apretude à cause des ISR. Parmi les participants qui ont reçu l'abretude et ont connu au moins un ISR, la gravité maximale des réactions était légère (grade 1) chez 66% des participants modérés (grade 2) chez 34% des participants et sévère (grade 3) chez moins de 1% des participants. La durée médiane des événements globaux de l'ISR était de 8 jours. La proportion de participants signalant des ISR à chaque visite et la gravité des ISR a généralement diminué au fil du temps. Les ISR les plus couramment rapportés (tous la causalité et les notes) chez au moins 1% des participants qui ont reçu l'apretude et ont connu au moins un ISR de HPTN 084 sont présentés dans le tableau 5.
Tableau 5. Réactions du site d'injection (toutes les notes) rapportées chez au moins 1% des participants qui ont connu au moins une réaction de site d'injection (toutes causalités) avec l'apretude dans HPTN 083 ou HPTN 084
| Injection Site Reactions | HPTN 083 | HPTN 084 | ||
| Abretude (n = 1740) | Je le trouve a (n = 724) | Abretude (n = 578) | Je le trouve a (n = 166) | |
| Douleur / sensibilité | 98% | 95% | 90% | 87% |
| Nodules | 15% | 2% | 14% | 2% |
| Induration | 15% | <1% | 12% | 2% |
| Gonflement | 12% | 1% | 18% | 3% |
| Ecchymoses | 4% | 4% | 1% | 0 |
| Érythème | 4% | 2% | 5% | 2% |
| Prurit | 3% | 3% | 6% | 11% |
| Chaleur | 3% | 1% | <1% | 0 |
| Anesthésie | 1% | 2% | 1% | 2% |
| Abcès | <1% | 0 | 2% | 3% |
| Décoloration | <1% | 0 | 1% | 0 |
| a Suspension injectable du placebo: intralipide 20% d'émulsion de graisse. |
Autres réactions indésirables associées à l'injection
Dans l'essai clinique HPTN 083, une incidence accrue de pyrexie (y compris la pyrexie ressentant des refroidissements chauds de type grippe) (4%) a été signalé par les participants recevant l'apretude par rapport aux participants recevant Truvada ( <1%). There were no differences reported in èmee incidence of pyrexia between groups in HPTN 084.
Les réactions vasovagales ou pré-syncopales considérées comme liées au traitement ont été rapportées dans <1% of participants after injection wième Abretude in HPTN 083. None were reported as treatment related by èmee investigators in HPTN 084.
Moins de réactions indésirables courantes
Les réactions indésirables sélectionnées suivantes (quelle que soit la gravité) se sont produites dans <1% of participants receiving Abretude in HPTN 083 or HPTN 084.
Troubles hépatobiliaires: Hépatotoxicité.
Investigations: Augmentation du poids (voir ci-dessous).
Troubles psychiatriques: Dépression; Les idées suicidaires et les tentatives de suicide (ces événements ont été observés principalement chez les participants ayant des antécédents préexistants de dépression ou d'autres maladies psychiatriques).
Augmentation du poids: À la semaine 41 et la semaine 97, les points de temps dans les participants HPTN 083 qui ont reçu l'abretude ont gagné une médiane de 1,2 kg (plage interquartile [IQR]; -1,0 3,5; n = 1623) et 2,1 kg (IQR; -0,9 5,9; n = 601) en poids par rapport au reste. Ceux qui ont reçu Truvada ont gagné une médiane de 0 kg (IQR; -2,1 2,4; n = 1611) et 1 kg (IQR; -1,9 4,0; n = 598) en poids respectivement par rapport à la ligne de base.
À la semaine 41 et 97, les points de time dans les participants HPTN 084 qui ont reçu l'abretude ont gagné une médiane de 2 kg (IQR; 0,0 5,0; n = 1151) et 4 kg (IQR; 0,0 8,0; n = 216) en poids respectivement. Ceux qui ont reçu Truvada ont gagné une médiane de 1 kg (IQR; -1,0 4,0; n = 1131) et 3 kg (IQR; -1,0 6,0; n = 218) en poids respectivement.
Anomalies de laboratoire : Les anomalies du laboratoire maximal de toxicité maximale de grade 3 ou après la base pour HPTN 083 ou HPTN 084 sont résumées dans le tableau 6.
Tableau 6. Anomalies de laboratoire (classes 3 à 4) chez ≥1% des participants en HPTN 083 ou HPTN 084
| Paramètre de laboratoire | HPTN 083 | HPTN 084 | ||
| Abretude Every 2 Monèmes (n = 2281) | Truvada une fois par jour (n = 2285) | Abretude Every 2 Monèmes (n = 1614) | Truvada une fois par jour (n = 1610) | |
| Alt (≥5,0 x uln) | 2% | 2% | <1% | 1% |
| Branche (≥5,0 x uln) | 3% | 3% | <1% | <1% |
| Créatine phosphokinase (≥10,0 x uln) | 15% | 14% | 2% | 2% |
| Lipase (≥3,0 x uln) | 3% | 3% | <1% | <1% |
| Créatinine (> 1,8 x uln) ou augmenter à ≥ 1,5 x de base) | 3% | 3% | 5% | 4% |
| Alt = alanine transaminase uln = limite supérieure de l'AST normal = aspartate aminotransférase. |
Lipides sériques: Les changements de la ligne de base au mois 15 dans le cholestérol total de cholestérol HDL cholestérol LDL Triglycérides et le rapport HDL total au ratio HDL dans HPTN 083 et HPTN 084 sont présentés dans le tableau 7.
Tableau 7. Valeurs lipidiques à jeun Changement médian par rapport à la ligne de base a à la semaine 57 rapportée dans HPTN 083 et HPTN 084
| HPTN 083 | HPTN 084 | |||
| Abretude | Je le trouve | Abretude | Je le trouve | |
| Cholestérol total (Mg / DL) | 1.0 | -10.0 | 0,2 | -3.9 |
| Cholestérol LDL (Mg / DL) | 1.0 | -6.0 | -1.1 | -5.0 |
| Cholestérol HDL (Mg / DL) | -0.2 | -3.0 | -0.8 | -2.6 |
| Triglycérides (mg / dl) | 2.7 | 0.0 | 3.1 | 0.7 |
| Cholestérol total: ratio de cholestérol HDL | 0.1 | 0.0 | 0.1 | 0.1 |
| a Près de 60% des participants ayant des données de référence disponibles avaient des données de la semaine 57 disponibles dans les deux bras des deux essais. Dans chaque essai, les valeurs de référence étaient comparables parmi les participants recevant l'apretude et Truvada. |
Expérience des essais cliniques In Adolescents
Chez les adolescents recevant l'apretude pour le VIH-1 préparant, les données de sécurité étaient comparables aux données de sécurité rapportées chez les adultes recevant l'apretude pour le VIH-1 Utiliser dans des populations spécifiques ].
Expérience de commercialisation de la poste
Les effets indésirables suivants ont été identifiés lors de l'utilisation post-commercialisation de schémas contenant de l'apretude ou de la cabotegravir. Étant donné que ces réactions sont rapportées volontairement d'une population de taille incertaine, il n'est pas toujours possible d'estimer de manière fiable leur fréquence ou d'établir une relation causale à l'exposition au médicament.
Troubles du système immunitaire
Réactions d'hypersensibilité (y compris l'œdème de l'angio et l'urticaire) [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
Troubles de la peau et des tissus sous-cutanés
Syndrome de Stevens-Johnson (SJS) / nécrolyse épidermique toxique (dix) [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
Interactions médicamenteuses for Apretude
Utilisation d'autres médicaments antirétroviraux après l'arrêt de l'apretude
Les concentrations résiduelles de cabotegravir peuvent rester dans la circulation systémique des individus pendant des périodes prolongées (jusqu'à 12 mois ou plus). Ces concentrations résiduelles ne devraient pas affecter les expositions des médicaments antirétroviraux qui sont initiés après l'arrêt de l'apretude [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS Interactions médicamenteuses et Pharmacologie clinique ].
Potentiel pour les autres médicaments à affecter l'apretude
Cabotegravir est principalement métabolisé par UGT1A1 avec une contribution de l'UGT1A9. Les médicaments qui sont de puissants inducteurs de UGT1A1 ou 1A9 devraient diminuer les concentrations plasmatiques de cabotegravir; Par conséquent, la co-administration de l'apretude avec ces médicaments est contre-indiquée [voir Contre-indications ].
Interactions médicamenteuses établies et autres
Des informations concernant les interactions potentielles médicamenteuses avec Cabotegravir sont fournies dans le tableau 8. Ces recommandations sont basées sur des essais d'interaction médicamenteuse suite à l'administration orale de Cabotegravir ou à des interactions prévues en raison de l'ampleur attendue de l'interaction [voir Contre-indications et AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS et Pharmacologie clinique ]. Table 8 includes potentially significant interactions but is not all inclusive.
Tableau 8. Interactions médicamenteuses avec l'apretude
Qu'est-ce qui est dans Fioricet pour les migraines
| Classe de médicaments concomitants: Nom de médicament | Effet sur la concentration | Commentaire clinique |
| Anticonvulsivants: Carbamazépine Oxcarbazépine Phénobarbital Lable | ↓ Cabotegravir | La co-administration est contre-indiquée avec l'apretude en raison d'un potentiel de diminution significative de la concentration plasmatique d'apretude. |
| Antimycobactéries: Rifampin Rifapentin | ↓ Cabotegravir | |
| Antimycobactérien: Rifabutine | ↓ Cabotegravir | Lorsque la rifabutine est lancée avant ou concomitamment avec la première injection d'initiation de l'apretude, la possibilité recommandée d'apretude est une injection de 600 mg (3 ml) suivie 2 semaines plus tard par une deuxième injection d'initiation de 600 mg (3 ml) et mensuellement par la suite pendant la rifabutine. Lorsque la rifabutine est lancée au moment de la deuxième injection d'initiation ou plus tard, le calendrier de dosage recommandé de l'apretude est de 600 mg (3 ml) par mois en rifabutine. Après l'arrêt du rifabutine, le calendrier de dosage recommandé de l'abretude est de 600 mg (3 ml) tous les 2 mois. |
| ↑ = augmenter ↓ = diminution ↔ = pas de changement. |
Médicaments sans interactions cliniquement significatives avec Cabotegravir
Based on drug interaction study results the following drugs can be coadministered with cabotegravir (non-antiretrovirals) or given after discontinuation of cabotegravir (antiretrovirals and non-antiretrovirals) without a dose adjustment: etravirine midazolam oral contraceptives containing levonorgestrel and ethinyl estradiol and rilpivirine [see Pharmacologie clinique ].
Avertissements pour l'abretude
Inclus dans le cadre du 'PRÉCAUTIONS' Section
Précautions pour l'apretude
Gestion complète pour réduire le risque d'infection par le VIH-1
Utilisez l'apretude pour la préparation du VIH-1 pour réduire le risque d'infection par le VIH-1 dans le cadre d'une stratégie de prévention complète, y compris l'adhésion au calendrier d'administration et les pratiques sexuelles plus sûres, y compris les préservatifs pour réduire le risque d'infections sexuellement transmissibles (IST). Apretude n'est pas toujours efficace pour prévenir l'acquisition du VIH-1 [voir Études cliniques ]. The time from initiation of Abretude for VIH-1 PrEP to maximal protection against VIH-1 infection is unknown.
Le risque d'acquisition du VIH-1 comprend des facteurs biologiques ou épidémiologiques comportementaux, notamment, mais sans s'y limiter, le risque de VIH auto-identifié au sexe sans préservatif ou actuel a été identifié pour avoir des partenaires sexuels de statut virémique ou un réseau virémique inconnu dans une zone ou un réseau à forte prévalence.
Conseiller les individus sur l'utilisation d'autres mesures de prévention (par exemple, l'utilisation cohérente et correcte du préservatif; connaissance des partenaires du statut du VIH-1, y compris le statut de suppression virale; tests réguliers pour les IST qui peuvent faciliter la transmission du VIH-1). Informer les individus et soutenir leurs efforts pour réduire le comportement à risque sexuel.
Utilisez l'abretude pour réduire le risque d'acquérir le VIH-1 uniquement chez les individus confirmés comme le VIH-1 négatif [voir Contre-indications ]. VIH-1 resistance substitutions may emerge in individuals wième undiagnosed VIH-1 infection who are taking only Abretude because Abretude alone does not constitute a complete regimen for VIH-1 treatment [see Microbiologie]; èmeerefore care should be taken to minimize èmee risk of initiating or continuing Abretude avant confirming èmee individual is VIH-1 negative.
- Avant de lancer l'apretude pour le VIH-1 Prep, demandent aux individus séronégatifs sur les événements d'exposition potentiels récents (le mois dernier) (par exemple, sexe sans condom ou rupture de préservatifs pendant les rapports sexuels avec un partenaire de statut de VIH-1 inconnu ou un statut virémique inconnu un STI récent) et d'évaluer les signes ou les symptômes récents actuels ou récent conformément à l'infection aiguë du VIH-1 (par exemple le rainure de la fatalité, monalga rash).
- Si récent ( <1 monème) exposures to VIH-1 are suspected or clinical symptoms consistent wième acute VIH-1 infection are present use a test approved or cleared by èmee FDA as an aid in èmee diagnosis of acute or primary VIH-1 infection.
Lors de l'utilisation d'apretude pour le VIH-1 PREP, les tests VIH-1 doivent être répétés avant chaque injection et lors du diagnostic de toute autre IST [voir Posologie et administration ].
- Si un test du VIH-1 indique une éventuelle infection par le VIH-1 ou si des symptômes compatibles avec une infection aiguë du VIH-1 se développent après un événement d'exposition des tests de VIH supplémentaires pour déterminer le statut du VIH sont nécessaires. Si un individu a confirmé l'infection par le VIH-1, l'individu doit être passé à un régime complet de traitement du VIH-1.
Conseiller les individus sans VIH-1 pour adhérer strictement au calendrier de dosage et de test recommandé pour l'abretude afin de réduire le risque d'acquisition du VIH-1 et le développement potentiel de la résistance [voir Posologie et administration et Microbiologie ]. Some individuals such as adolescents may benefit from frequent visits et counseling to support adherence to èmee dosing et testing schedule [see Utiliser dans des populations spécifiques Microbiologie et Études cliniques ].
Risque potentiel de résistance avec l'apretude
Il existe un risque potentiel de développer une résistance à l'apretude si un individu acquiert le VIH-1 avant ou en prenant l'apretude ou après l'arrêt de l'apretude [voir Gestion complète pour réduire le risque d'infection par le VIH-1 Propriétés à action prolongée et risques potentiels associés à l'apretude ].
Pour minimiser ce risque, il est essentiel de réévaluer cliniquement les individus pour le risque d'acquisition du VIH-1 et de tester avant chaque injection pour confirmer le statut négatif du VIH-1. Les personnes qui sont confirmées comme ayant une infection par le VIH-1 doivent passer à un régime complet de traitement du VIH-1.
Des formes alternatives de préparation doivent être prises en compte après l'arrêt de l'apretude pour les personnes à risque continu d'acquisition du VIH-1 et initiée dans les 2 mois suivant l'injection finale de l'apretude.
Propriétés à action prolongée et risques potentiels associés à l'apretude
Les concentrations résiduelles de cabotegravir peuvent rester dans la circulation systémique des individus pendant des périodes prolongées (jusqu'à 12 mois ou plus). Il est important de sélectionner soigneusement les personnes qui acceptent le calendrier de dosage d'injection de tous les 2 mois, car la non-adhérence à tous les 2 mois ou les doses manquées pourraient entraîner une acquisition du VIH-1 et le développement de la résistance.
Les prestataires de soins de santé devraient prendre en considération les caractéristiques prolongées à libération de Cabotegravir lorsque l'abretude est prescrit [voir Posologie et administration Gestion complète pour réduire le risque d'infection par le VIH-1 Risque potentiel de résistance avec l'apretude Interactions médicamenteuses Utiliser dans des populations spécifiques et Surdosage ].
Réactions d'hypersensibilité
Des réactions d'hypersensibilité graves ou sévères ont été signalées avec Cabotegravir et incluent le syndrome de Stevens-Johnson (SJS) / nécrolyse épidermique toxique (dix) [voir Effets indésirables ]. Administration of Cabotegravir oral lead-in dosing was used in clinical studies to help identify participants who may be at risk of a hypersensitivity reaction. Remain vigilant et discontinue Abretude if a hypersensitivity reaction is suspected [see Posologie et administration Contre-indications et Effets indésirables ].
Arrêtez l'apretude immédiatement si les signes ou symptômes de réactions d'hypersensibilité se développent (y compris, mais sans s'y limiter, une éruption cutanée ou une éruption cutanée sévère accompagnée de fièvre de la fièvre des muscles de la fatigue ou des maux articulaires éosinophilie difficulté de l'œdème de l'angio-respect). L'état clinique, y compris les transaminases hépatiques, doit être surveillé et un traitement approprié initié. Pour plus d'informations sur les propriétés à longue durée d'action de l'apretude [voir Propriétés à action prolongée et risques potentiels associés à l'apretude ].
Hépatotoxicité
Hépatotoxicité has been reported in a limited number of individuals receiving Cabotegravir wième or wièmeout known pre-existing hepatic disease or identifiable risk factors [see Effets indésirables ].
La surveillance clinique et en laboratoire doit être envisagée et l'abretude doit être interrompue si l'hépatotoxicité est suspectée et les individus gérés comme indiqué cliniquement. Pour plus d'informations sur les propriétés à longue durée d'action de l'apretude [voir Propriétés à action prolongée et risques potentiels associés à l'apretude ].
Troubles dépressifs
Troubles dépressifs (y compris la dépression Humeur déprimée dépression majeure Tentative de suicide des idées suicidaires des troubles dépressifs persistants) ont été signalés avec l'apretude [voir Effets indésirables ]. Promptly evaluate individuals wième depressive symptoms to assess wheèmeer èmee symptoms are related to Abretude et to determine wheèmeer èmee risks of continued èmeerapy outweigh èmee benefits.
Risque de réduction de la concentration de médicament de l'apretude en raison des interactions médicamenteuses
L'utilisation concomitante de l'apretude et d'autres médicaments peut entraîner une réduction de la concentration de médicament de l'apretude [voir Contre-indications Interactions médicamenteuses ].
Voir le tableau 8 pour les étapes pour prévenir ou gérer ces interactions médicamenteuses importantes et connues, y compris les recommandations de dosage. Considérez le potentiel d'interactions médicamenteuses avant et pendant l'utilisation et après l'arrêt de l'apretude; Examiner les médicaments concomitants lors de l'utilisation de l'apretude [voir Interactions médicamenteuses ].
Informations de conseil des patients
Conseiller à l'individu de lire l'étiquetage des patients approuvé par la FDA ( Informations sur les patients ).
Informations importantes pour les individus sans VIH-1 prenant l'apretude pour la prophylaxie pré-exposition au VIH-1
- Conseiller les individus sans VIH-1 sur les éléments suivants [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ]::
- Abretude should be used for PrEP as part of an overall VIH-1 infection prevention strategy including adherence to èmee administration schedule et safer sex practices including condoms to reduce èmee risk of STIs.
- Abretude is not always effective in preventing VIH-1 acquisition [see Études cliniques ]. The time from initiation of Abretude for VIH-1 PrEP to maximal protection against VIH-1 infection is unknown.
- Conseiller les individus sur l'utilisation d'autres mesures de prévention (par exemple, la connaissance des tests de statut du VIH-1 des partenaires pour l'utilisation du préservatif STI). Informer les individus et soutenir leurs efforts pour réduire le comportement à risque sexuel.
- Abretude should be used to reduce èmee risk of acquiring VIH-1 only in individuals confirmed to be VIH-1 negative [see Contre-indications et AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ]. VIH-1 resistance substitutions may emerge in individuals wième undiagnosed VIH-1 infection who are taking only Abretude because Abretude alone does not constitute a complete regimen for VIH-1 treatment; èmeerefore care should be taken to minimize èmee risk of initiating or continuing Abretude avant confirming èmee individual is VIH-1 negative.
- Si récent ( <1 monème) exposures to VIH-1 are suspected or clinical symptoms consistent wième acute VIH-1 infection are present use a test approved or cleared by èmee FDA as an aid in èmee diagnosis of acute or primary VIH-1 infection.
- Lors de l'utilisation d'apretude pour le VIH-1 PREP, les tests VIH-1 doivent être répétés avant chaque injection d'apretude et lors du diagnostic de toute autre IST.
- Si un test du VIH-1 indique une éventuelle infection par le VIH-1 ou si des symptômes compatibles avec une infection aiguë du VIH-1 se développent après un événement d'exposition des tests de VIH supplémentaires pour déterminer le statut du VIH sont nécessaires. Si un individu a confirmé l'infection par le VIH-1, l'individu doit être passé à un régime complet de traitement du VIH-1.
- Certaines personnes telles que les adolescents peuvent bénéficier de visites fréquentes et de conseils pour soutenir l'adhésion.
Risque potentiel de résistance avec l'apretude
Conseiller les individus Il existe un risque potentiel de développer une résistance à l'apretude si le VIH-1 est acquis avant ou en prenant l'apretude ou après l'arrêt de l'apredude [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
Pour minimiser cela, il est essentiel que les individus soient cliniquement réévalués pour le risque d'acquisition du VIH-1 et testés fréquemment pour confirmer le statut négatif du VIH-1. Conseiller les personnes qui sont confirmées pour avoir une infection par le VIH-1 pour consulter leur professionnel de la santé car le traitement du VIH-1 doit être lancé [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
Informer les individus que des formes alternatives de préparation doivent être prises en compte à la suite de l'arrêt de l'apretude pour les personnes à risque continu d'acquisition du VIH-1 et initiées dans les 2 mois suivant l'injection finale de l'apretude [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
Propriétés à longue durée d'action
Conseillez les individus qu'Apretude est un injectable à libération prolongée qui peut être systématiquement présent pendant 12 mois ou plus et une considération doit être prise en ce qui concerne les caractéristiques de libération prolongées lorsque l'abretude est interrompu [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS et Interactions médicamenteuses ].
Adhésion à l'abretude
Conseiller les individus sur l'importance de l'observance continue des médicaments et des visites prévues pour aider à réduire le risque d'acquérir l'infection par le VIH-1 et le développement de la résistance [voir Posologie et administration et AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
Réactions d'hypersensibilité
Conseiller aux individus de contacter immédiatement leur fournisseur de soins de santé s'ils développent une éruption cutanée. Demandez aux individus d'arrêter immédiatement de prendre l'apretude et de consulter un médecin s'ils développent une éruption cutanée associée à l'un des symptômes suivants car cela peut être le signe d'une réaction plus grave telle que le syndrome de Stevens-Johnson (SJS) / nécrolyse épidermique toxique (dix): fièvre; sentiment généralement malade; fatigue extrême; douleurs musculaires ou articulaires; des cloques; Des cloques ou des lésions orales; inflammation des yeux; gonflement facial; gonflement des yeux lèvre la langue ou la bouche; difficulté à respirer; et / ou signes et symptômes de problèmes hépatiques (par exemple le jaunissement de la peau ou des blancs des yeux; urine foncée ou de couleur thé; selles de couleur pâle ou selles; nausées; vomissements; perte d'appétit; ou douleur ou sensibilité sur le côté droit sous les côtes). Conseillez les individus que si l'hypersensibilité se produit, ils seront étroitement surveillés que des tests de laboratoire seront commandés et une thérapie appropriée sera lancée [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
Hépatotoxicité
Informer les individus que l'hépatotoxicité a été signalée avec Cabotegravir [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS et Effets indésirables ]. Inform individuals èmeat clinical et laboratory monitoring should be considered et Abretude should be discontinued if hepatoxicity is confirmed [see AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
Troubles dépressifs
Informer les individus que les troubles dépressifs (y compris la dépression de l'humeur dépressive majeure dépression persistante trouble dépressif des troubles suicidaires suicidaires de suicide) ont été signalés avec l'abretude [voir Effets indésirables ]. Advise individuals to seek prompt medical evaluation if èmeey experience depressive symptoms [see AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
Interactions médicamenteuses
Informer les individus que l'apretude peut interagir avec d'autres médicaments et peut réduire l'exposition de l'apretude; Conseillent donc des individus de faire rapport à leur fournisseur de soins de santé l'utilisation de tout autre médicament sur ordonnance ou sans ordonnance [voir Contre-indications et AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS et Interactions médicamenteuses ].
Dose manquée
Informer les individus qu'Apretude peut rester dans le corps jusqu'à 12 mois ou plus après avoir reçu leur dernière injection. Conseillez les individus qu'ils devraient contacter leur fournisseur de soins de santé s'ils manquent ou prévoient de manquer une visite d'injection mensuelle prévue et que le dosage oral peut être utilisé pour remplacer jusqu'à 2 injections mensuelles consécutives. Conseiller les individus que s'ils interrompent l'utilisation de l'apretude, ils devront prendre d'autres médicaments pour la préparation du VIH-1 [voir Posologie et administration et AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
Registre de grossesse
Informez les individus qu'il existe un registre de grossesse antirétroviral pour surveiller les résultats fœtaux chez les personnes exposées à l'apretude pendant la grossesse. Les personnes qui sont en potentiel de reproduction devraient être informées de la longue durée d'exposition de l'apretude et qu'il existe une expérience clinique très limitée dans la grossesse humaine [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS Utiliser dans des populations spécifiques ].
Lactation
Informez les individus qu'en raison du potentiel de réactions indésirables et des concentrations résiduelles dans la circulation systémique jusqu'à 12 mois ou plus après avoir interrompu les injections d'apretude, il est recommandé d'allaiter que les mères uniquement si le bénéfice attendu justifie le risque potentiel pour le nourrisson. Les avantages et les risques de l'apretude pendant l'allaitement doivent être évalués, y compris le risque d'acquisition du VIH-1 en raison de la non-adhérence des médicaments et de la transmission subséquente de la mère à l'enfant. Demandez aux mères de ne pas allaiter si une infection aiguë du VIH-1 est suspectée en raison du risque de passer le virus du VIH-1 au bébé [voir Utiliser dans des populations spécifiques ].
Abretude CABENUVA et VOCABRIA are trademarks owned by or licensed to èmee ViiV Healèmecare group of companies. The oèmeer bret listed is a trademark owned by or licensed to its respective owner et is not a trademark owned by or licensed to èmee ViiV Healèmecare group of companies. The maker of èmeis bret is not affiliated wième et does not endorse èmee ViiV Healèmecare group of companies or its products.
Utiliser dans des populations spécifiques
Grossesse
Grossesse Exposure Registry
Il existe un registre d'exposition à la grossesse qui surveille les résultats de la grossesse chez les individus exposés à l'apretude pendant la grossesse. Les prestataires de soins de santé sont encouragés à enregistrer des individus en appelant le registre antirétroviral de la grossesse (APR) au 1-800-258-4263.
Résumé des risques
Les données humaines insuffisantes sont insuffisantes sur l'utilisation de l'apretude pendant la grossesse pour évaluer adéquatement un risque associé à des malformations congénitales et une fausse couche. Discutez du risque de prestations d'utilisation d'apretude avec des individus de potentiel de procréation ou pendant la grossesse.
L'utilisation de cabo-ougravir chez les personnes enceintes n'a pas été évaluée. L'abretude ne doit être utilisée pendant la grossesse que si le bénéfice attendu justifie le risque potentiel pour le fœtus.
L'APR a été créé pour surveiller les malformations congénitales après une exposition prénatale aux antirétroviraux. Le taux de fausse couche n'est pas signalé dans l'APR. Le taux de fond des principaux malformations congénitales dans une population de référence aux États-Unis du programme métropolitain des défauts congénitaux d'Atlanta (MACDP) est de 2,7%. Le taux de fond estimé de fausse couche dans les grossesses cliniquement reconnues dans la population générale américaine est de 15% à 20%. L'APR utilise le MACDP comme population de référence américaine pour les malformations congénitales dans la population générale. Le MACDP évalue les mères et les nourrissons d'une zone géographique limitée et n'inclut pas les résultats pour les naissances qui se sont produites à <20 weeks’ gestation.
Dans les études de reproduction animale avec le cabotgravir oral, un retard dans le début de la parturition et des morts-morts accrus et des décès néonatals ont été observés dans une étude de développement pré et postnatal de rat à> 28 fois l'exposition à la dose humaine recommandée (RHD). Aucune preuve de résultats défavorables de développement n'a été observée avec le cabotravir oral chez le rat ou les lapins (> 28 fois ou similaire à l'exposition respectivement au RHD) donné pendant l'organogenèse (voir Données ).
Considérations cliniques
Cabotegravir est détecté en circulation systémique jusqu'à 12 mois ou plus après avoir interrompu les injections d'apretude; Par conséquent, une considération doit être accordée au potentiel d'exposition fœtale pendant la grossesse [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
Données
Données sur les animaux
Cabotegravir a été administré par voie orale à des rats enceintes à 0 0,5 5 ou 1000 mg / kg / jour à partir de 15 jours avant la cohabitation pendant la cohabitation et des jours de gestation 0 à 17. Il n'y a eu aucun effet sur la viabilité fœtale lorsque les fœtus ont été livrés par une césarienne, bien qu'une diminution mineure de la viabilité fœtale ait été observée à 1000 mg / kg / kg (> 20 moments de l'homme à l'homme). Aucune toxicité fœtale liée au médicament n'a été observée à 5 mg / kg / jour (environ 13 fois l'exposition chez l'homme au RHD) et aucune malformation fœtale liée au médicament n'a été observée à aucune dose.
Le Cabotegravir a été administré par voie orale aux lapins enceintes à 0 30 500 ou 2000 mg / kg / jour des jours 7 à 19 à 19. Aucune toxicité fœtale liée au médicament n'a été observée à 2000 mg / kg / jour (environ 0,7 fois l'exposition chez l'homme au RHD).
Dans une étude de développement pré et postnatal de rat, Cabotegravir a été administré par voie orale à des rats enceintes à 0 0,5 5 ou 1000 mg / kg / jour du jour 6 à la lactation Jour 21. Un retard dans l'apparition de la parturition et une augmentation du nombre de morts-acteurs et de décès néonatal Rhd); Il n'y a eu aucune modification de la croissance et du développement de la progéniture survivante. Dans une étude croisée à l'étude, des incidences similaires de mortinaissances et de morts postnatales précoces ont été observées lorsque des chiots de rat nés de mères traitées au caboregravir ont été soignées de la naissance par des mères témoins. Il n'y a eu aucun effet sur la survie néonatale des chiots témoins soignés de la naissance par les mères traitées au cabotravir. Une dose plus faible de 5 mg / kg / jour (13 fois l'exposition au RHD) n'a pas été associée à une parturition retardée ou à une mortalité néonatale chez le rat. Des études sur des rats enceintes ont montré que le cabotegravir traverse le placenta et peut être détecté dans le tissu fœtal.
Lactation
Résumé des risques
Il n'y a pas de données sur la présence de cabotegravir dans le lait maternel. Cabotegravir est présent dans le lait animal (voir Données ). When a drug is present in animal milk it is likely èmeat èmee drug will be present in human milk. It is not known if Cabotegravir affects human milk production or has effects on èmee breastfed infant. If Cabotegravir is present in human milk residual exposures may remain for 12 monèmes or longer after èmee last injections have been administered [see AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
Les concentrations de cabotegravir peuvent être détectables dans la circulation systémique jusqu'à 12 mois ou plus après l'arrêt des injections d'apretude. L'allaitement maternel ne doit être pris en compte que si le bénéfice attendu justifie le risque potentiel pour le nourrisson, y compris le risque potentiel de réaction indésirable chez l'enfant allaité ainsi que le risque d'acquisition du VIH-1 en raison de la non-adhérence et de la transmission verticale ultérieure à l'enfant. L'allaitement maternel n'est pas recommandé si une infection aiguë du VIH-1 est suspectée pour éviter le risque de transmission postnatale de l'infection par le VIH-1.
Données
Les études de lactation animale avec Cabotegravir n'ont pas été menées. Cependant, Cabotegravir a été détecté dans le plasma des chiots infirmiers le jour de lactation 10 dans l'étude de développement pré et postnatal de rat.
Usage pédiatrique
The safety and effectiveness of APRETUDE for HIV-1 PrEP in adolescents weighing at least 35 kg who are at risk for HIV-1 acquisition is supported by data from 2 adequate and well-controlled trials of APRETUDE for HIV-1 PrEP in adults with additional safety and pharmacokinetic data from studies in adults with HIV-1 who were administered CABENUVA and in adolescent participants with HIV-1 who were administered separate components of Cabenuva en plus de leur thérapie antirétrovirale actuelle [voir Posologie et administration et Effets indésirables Pharmacologie clinique et Études cliniques ].
Abretude for VIH-1 PrEP was evaluated in 2 open-label multicenter clinical trials HPTN 083-01 et HPTN 084-01 in adolescent individuals 12 to less èmean 18 years of age weighing at least 35 kg who are at risk for VIH-1 acquisition. Sixty-four adolescents were enrolled. Of èmeese 62 adolescent participants received one or more injections. In adolescents receiving Abretude for VIH-1 PrEP èmee safety data were comparable to èmee safety data reported in adults receiving Abretude for VIH-1 PrEP.
Alors que l'utilisation des tests d'apretude VIH-1 doit être effectuée avant de lancer l'apretude (avec ou sans entrée orale avec cabotegravir oral) et avant chaque injection d'apretude. Les adolescents peuvent bénéficier de visites et de conseils plus fréquents pour soutenir l'adhésion au calendrier de dosage et de test [voir Posologie et administration et AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
L'efficacité de sécurité et la pharmacocinétique de l'apretude chez les participants pédiatriques de moins de 12 ans ou de peser <35 kg have not been established.
Utilisation gériatrique
Aucun ajustement de dose n'est requis chez les personnes âgées. Il existe des données limitées disponibles sur l'utilisation de l'apretude chez les personnes âgées de 65 ans et plus. En général, il faut pratiquer une prudence dans l'administration d'apretude chez les personnes âgées reflétant une plus grande fréquence de diminution de la fonction rénale ou cardiaque hépatique et de maladie concomitante ou autre médicament [voir Pharmacologie clinique ].
Trouble rénal
Sur la base d'études avec un cabotravir oral, aucun ajustement posologique de l'apretude n'est nécessaire pour les personnes légères (autorisation de créatinine ≥60 pour <90 mL/min) moderate (creatinine clearance ≥30 to <60 mL/min) or severe renal impairment (creatinine clearance ≥15 to <30 mL/min) [see Pharmacologie clinique ]. Chez les personnes atteintes d'une maladie rénale terminale qui n'est pas sur les effets de dialyse sur la pharmacocinétique de Cabotegravir. Le Cabotegravir est> à 99% de la dialyse liée aux protéines ne devrait pas modifier les expositions de Cabotegravir.
Trouble hépatique
Sur la base d'études avec du cabo-ougravir oral, aucun ajustement posologique de l'apretude n'est nécessaire pour les personnes souffrant d'une déficience hépatique légère ou modérée (Child-Pugh A ou B). L'effet de la déficience hépatique sévère (Child-Pugh C) sur la pharmacocinétique de Cabotegravir est inconnu [voir Pharmacologie clinique ].
Informations sur la surdose pour l'apretude
Il n'y a pas de traitement spécifique connu pour une surdose avec l'apretude. Si une surdose se produit, surveillez l'individu et appliquez un traitement de soutien standard comme requis ainsi que l'observation de l'état clinique de l'individu. Comme l'abretude est fortement lié aux protéines plasmatiques, il est peu probable qu'il soit considérablement éliminé par dialyse. Considérez l'exposition prolongée à l'apretude après une injection lors de l'évaluation des besoins du traitement et de la récupération [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
Contre-indications pour l'apretude
Abretude is contraindicated in individuals:
- avec un statut de VIH-1 inconnu ou positif [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
- avec une réaction d'hypersensibilité précédente à Cabotegravir [voir AVERTISSEMENTS AND PRECAUTIONS ].
- recevoir les médicaments co-administrés suivants pour lesquels des diminutions significatives des concentrations plasmatiques de cabo-ougravir peuvent se produire en raison de l'induction de l'enzyme de diphosphate de diphosphate de l'uridine qui peut entraîner une réduction de l'efficacité [voir Interactions médicamenteuses et Pharmacologie clinique ]::
- Anticonvulsivants: Carbamazépine oxcarbazépine phénobarbital lable
- Antimycobactéries: Rifampin rifapentin
Pharmacologie clinique for Apretude
Mécanisme d'action
Cabotegravir est un médicament antirétroviral VIH-1 [voir Microbiologie ] dans une formulation à longue durée d'action.
Pharmacodynamique
Électrophysiologie cardiaque
À une dose de cabotegravir 150 mg par voie orale toutes les 12 heures (10 fois la dose de montée orale totale recommandée de l'apretude), l'intervalle QT n'est pas prolongé dans une mesure cliniquement pertinente. Administration of 3 doses of cabotegravir 150 mg orally every 12 hours resulted in a geometric mean Cmax approximately 2.8- and 5.6-fold above the geometric mean steady-state Cmax associated with the recommended 30-mg dose of oral cabotegravir and the recommended 600-mg dose given every 2 months of cabotegravir extended-release injectable suspension respectively.
Pharmacocinétique
Distribution et élimination de l'absorption
Les propriétés pharmacocinétiques de Cabotegravir sont fournies dans le tableau 9. Les paramètres pharmacocinétiques à dose multiple sont fournis dans le tableau 10. Pour les propriétés pharmacocinétiques de Cabotegravir oral, se réfèrent aux informations de prescription complètes pour le vocabria (Cabotegravir).
Tableau 9. Propriétés pharmacocinétiques de Cabotegravir
| Absorption a | |
| Tmax (jours) médiane | 7 |
| Distribution | |
| % Lié aux protéines plasmatiques humaines | > 99.8 |
| Rapport sanguin / plasma | 0.52 |
| Rapport de concentration CSF / plasmatique (médiane [plage]) b | 0.003 |
| (NULL,002 à 0,004) | |
| Élimination | |
| t 1/2 (semaines) Moyenne c | 5.6 à 11.5 |
| Métabolisme | |
| UGT1A1 | |
| UGT1A9 (mineur) | |
| Excrétion | |
| Métabolisme | |
| 14 C (médicament inchangé) dans l'urine d | 27 (0) |
| 14 C (médicament inchangé) dans les excréments d | 59 (47) |
| CSF = liquide céphalorachidien. a Lorsqu'il est pris par voie orale avec un repas riche en graisses par rapport à jeûne, l'ASC (0 pouce) (rapport moyen géométrique [IC à 90% de Cabotegravir est de 1,14 [1,02 1,28]). b La pertinence clinique des rapports de concentration CSF / plasmatique est inconnue. Les concentrations ont été mesurées à l'état d'équilibre 1 semaine après l'administration intramusculaire de suspensions injectables à libération de cabotegravir prolongées données mensuelles ou tous les 2 mois. c Élimination half-life driven by slow absorption rate from èmee intramuscular injection site. d Dosage dans les études de bilan massique: administration orale à dose unique de [ 14 C] Cabotegravir. |
Tableau 10. Paramètres pharmacocinétiques suivant le cabotravir oral une fois par jour et après l'initiation et les injections intramusculaires de continuation de tous les 2 mois d'Apretude
| Phase de dosage | Régime posologique | Moyenne géométrique (5 ème 95 ème Centile) a | ||
| AUC (0 ans) b (MCG • H / ML) | Cmax (MCG / ML) | Vache b (MCG / ML) | ||
| Entrée orale c | 30 mg | 145 | 8.0 | 4.6 |
| une fois par jour | (NULL,5 224) | (5.3 11.9) | (NULL,8 7,5) | |
| Injection initiale d | 600 mg dans | 1591 | 8.0 | 1.5 |
| dose initiale | (714; 3245) | (5.3 11.9) | (NULL,65 2,9) | |
| Injection de tous les 2 mois e | 600 mg dans | 3764 | 4.0 | 1.6 |
| Tous les 2 mois | (2431; 5857) | (2.3 6.8) | (NULL,8 3,0) | |
| IM = intramusculaire. a Les valeurs de paramètres pharmacocinétiques étaient basées sur des estimations post-hoc individuelles à partir de modèles pharmacocinétiques de la population de Cabotegravir pour les patients des études de traitement de phase 3 sur le traitement du VIH. b Le TAU est intervalle de dosage: 24 heures pour l'administration orale 1 mois pour l'injection initiale et 2 mois pour tous les 2 mois pour les injections intramusculaires de suspension injectable à libération prolongée. c Entrée orale pharmacokinetic parameter values represent steady state. d Injection initiale Cmax values primarily reflect oral dosing because èmee initial injection was administered on èmee same day as èmee last oral dose; however AUC (0 ans) et èmee Vache values reflect èmee initial injection. When administered wièmeout oral lead-in to recipients wième VIH-1 (n = 110) èmee observed Cabotegravir geometric mean (5ème 95ème percentile) Cmax (1-week post-initial injection) was 1.89 mcg/mL (0.438 5.69) et Vache was 1.43 mcg/mL (0.403 3.90). e Les valeurs de paramètres pharmacocinétiques représentent l'état d'équilibre. |
Populations spécifiques
Aucune différence cliniquement significative dans la pharmacocinétique de Cabotegravir n'a été observée sur la base des polymorphismes d'âge sexuel / ethnicité BMI ou UGT1A1. Il n'y a pas de données disponibles pour l'utilisation de cabo -gravir chez les participants atteints de virus de l'hépatite B et de co-infection du virus de l'hépatite C dans les études de préparation.
Trouble rénal
Avec le cabotegravir oral, aucune différence cliniquement significative dans la pharmacocinétique de Cabotegravir n'est attendue chez les personnes présentant une insuffisance rénale modérée légère ou sévère. Cabotegravir n'a pas été étudié chez les participants atteints d'une maladie rénale en phase terminale qui n'est pas sur la dialyse. Comme le cabotravir est> à 99% de dialyse liée aux protéines ne devrait pas modifier les expositions de cabotegravir [voir Utiliser dans des populations spécifiques ].
Trouble hépatique
Aucune différence cliniquement significative dans la pharmacocinétique de Cabotegravir n'est attendue dans une déficience hépatique légère à modérée (enfant-Pugh A ou B). L'effet de la déficience hépatique sévère (Child-Pugh C) sur la pharmacocinétique de Cabotegravir n'a pas été étudié [voir Utiliser dans des populations spécifiques ].
Genre
Les analyses pharmacocinétiques de la population n'ont révélé aucun effet cliniquement pertinent du sexe sur l'exposition de Cabotegravir. En outre, aucune différence cliniquement pertinente dans les concentrations plasmatiques de cabotravir n'a été observée dans les études de préparation par sexe, y compris chez les hommes cisgenres et les femmes transgenres (/ - utilisation hormonale). Par conséquent, aucun ajustement de dose n'est nécessaire sur la base du sexe.
Gériatrie
Aucun ajustement de dose n'est requis chez les personnes âgées. Il existe des données limitées disponibles sur l'utilisation de Cabotegravir chez les personnes âgées de 65 ans et plus. En général, il faut faire preuve de prudence dans l'administration de cabogravir chez les personnes âgées reflétant une plus grande fréquence de diminution de la fonction rénale ou cardiaque hépatique et d'une maladie concomitante ou d'une autre thérapie médicamenteuse [voir Utiliser dans des populations spécifiques ].
Pédiatrie
Les analyses pharmacocinétiques de la population n'ont révélé aucune différence cliniquement pertinente dans l'exposition entre les adolescents et les participants adultes avec et sans VIH-1 du programme de développement de Cabotegravir; Par conséquent, aucun ajustement posologique n'est nécessaire pour les adolescents pesant ≥35 kg (tableau 11).
Tableau 11. Paramètres pharmacocinétiques suivant le cabogravir oral une fois par jour et suivant l'initiation et les injections intramusculaires de continuation de tous les 2 mois d'apretude chez les adolescents âgés de 12 ans à moins de 18 ans (≥35 kg)
| Phase de dosage | Régime posologique | Moyenne géométrique (5 ème 95 ème Centile) a | ||
| AUC (0 ans) b (MCG • H / ML) | Cmax (MCG / ML) | Vache b (MCG / ML) | ||
| Entrée orale c | 30 mg | 203 | 10.7 | 6.43 |
| une fois par jour | (136 320) | (7.36 16.6) | (4.15 10.5) | |
| Injection initiale d | 600 mg dans | 2085 | 10.8 | 1.88 |
| dose initiale | (1056; 4259) | (7.42 16.6) | (NULL,801 3,71) | |
| Injection de tous les 2 mois e | 600 mg dans | 5184 | 5.10 | 2.54 |
| Tous les 2 mois | (3511; 7677) | (3.06 8.24) | (NULL,25 4.19) | |
| IM = intramusculaire. a Les valeurs de paramètres pharmacocinétiques étaient basées sur des estimations post-hoc individuelles à partir de modèles pharmacocinétiques de population chez les adolescents atteints du VIH-1 (n = 147) pesant 35,2 à 98,5 kg et les adolescents sans VIH-1 (n = 62) pesant 39,9 à 167 kg. b Le TAU est intervalle de dosage: 24 heures pour l'administration orale 1 mois pour l'injection initiale et 2 mois pour tous les 2 mois pour les injections intramusculaires de suspension injectable à libération prolongée. c Entrée orale pharmacokinetic parameter values represent steady state. d Injection initiale Cmax values primarily reflect oral dosing because èmee initial injection was administered on èmee same day as èmee last oral dose; however èmee AUC (0 ans) et Vache values reflect èmee initial injection. e Les valeurs de paramètres pharmacocinétiques représentent l'état d'équilibre. |
Études d'interaction médicamenteuse
Cabotegravir n'est pas un inhibiteur cliniquement pertinent des enzymes et transporteurs suivants: Cytochrome P450 (CYP) 1A2 2A6 2B6 2C8 2C9 2C19 2D6 et 3A4; UGT1A1 1A3 1A4 1A6 1A9 2B4 2B7 2B15 et 2B17; P-glycoprotéine (P-gp); Protéine de résistance au cancer du sein (BCRP); Pompe à exportation de sel biliaire (BSEP); Transporteur de cations organiques (octobre) 1er oct2; Polypeptide du transporteur d'anions organiques (OATP) 1B1 OATP1B3; Transporteur d'extrusion multidrogue et de toxine (MATE) 1 MATE 2-K; et protéine de résistance multidrogue (MRP) 2 ou MRP4.
In vitro Cabotegravir a inhibé l'avoine rénale (IC 50 = 0,81 microm) et OAT3 (IC 50 = 0,41 microm). Sur la base de la modélisation pharmacocinétique physiologique (PBPK), le Cabotegravir peut augmenter l'ASC de substrats OAT1 / 3 jusqu'à environ 80%.
In vitro Cabotegravir n'a pas induit CYP1A2 CYP2B6 ou CYP3A4.
Les simulations utilisant la modélisation de PBPK montrent qu'aucune interaction cliniquement significative n'est attendue lors de la co-administration de cabotegravir avec des médicaments qui inhibent UGT1A1.
In vitro Cabotegravir n'était pas un substrat d'OATP1B1 OATP1B3 OATP2B1 ou OCT1.
Cabotegravir est un substrat de P-gp et BCRP in vitro ; Cependant, en raison de sa perméabilité élevée, aucune altération de l'absorption de cabo-ougravir n'est attendue avec la co-administration des inhibiteurs de la P-gp ou du BCRP.
Les études d'interaction médicamenteuses n'ont pas été menées avec un cabogravir injectable. Les études d'interaction médicamenteuses avec le cabo -gravir oral sont résumées dans les tableaux 12 et 13.
Tableau 12. Effet des médicaments co-administrés sur la pharmacocinétique de Cabotegravir
| Médicament (s) et dose (s) | Dose de cabotegravir | n | Ratio moyen géométrique (IC à 90%) des paramètres pharmacocinétiques de Cabotegravir avec / sans médicaments co-administrés Aucun effet = 1,00 | ||
| Cmax | AUC | Vache or C24 | |||
| Étravirine | 30 mg | 12 | 1.04 | 1.01 | 1.00 |
| une fois par jour | (NULL,99 1,09) | (NULL,96 1,06) | (NULL,94 1,06) | ||
| Rifabutine | 30 mg | 12 | 0.83 | 0.77 | 0.74 |
| une fois par jour | (NULL,76 0,90) | (NULL,74 0,83) | (NULL,70 0,78) | ||
| Rifampin | 30 mg | 15 | 0.94 | 0.41 | 0.50 |
| dose unique | (NULL,87 1,02) | (NULL,36 0,46) | (NULL,44 0,57) | ||
| Rilpivirine | 30 mg | 11 | 1.05 | 1.12 | 1.14 |
| une fois par jour | (NULL,96 1,15) | (1.05 1.19) | (NULL,04 1,24) | ||
| n = nombre maximum de participants avec des données CI = intervalle de confiance. |
Tableau 13. Effet de la cabotegravir sur la pharmacocinétique des médicaments co-administrés
| Médicament (s) et dose (s) | Dose de cabotegravir | n | Ratio moyen géométrique (IC à 90%) des paramètres pharmacocinétiques du médicament co-administré avec / sans cabotegravir Aucun effet = 1,00 | ||
| Cmax | AUC | Vache or C24 | |||
| Éthinyle estradiol | 30 mg | 19 | 0.92 | 1.02 | 1.00 |
| une fois par jour | (NULL,83 1,03) | (NULL,97 1,08) | (NULL,92 1,10) | ||
| Lévonorgestrel | 30 mg | 19 | 1.05 | 1.12 | 1.07 |
| une fois par jour | (NULL,96 1,15) | (1.07 1.18) | (1.01 1.15) | ||
| Midazolam | 30 mg | 12 | 1.09 | 1.10 | N / A |
| une fois par jour | (NULL,94 1,26) | (NULL,95 1,26) | |||
| Rilpivirine | 30 mg | 11 | 0.96 | 0.99 | 0.92 |
| une fois par jour | (NULL,85 1,09) | (NULL,89 1,09) | (NULL,79 1,07) | ||
| n = nombre maximum de participants avec des données CI = intervalle de confiance; Na = non disponible. |
Microbiologie
Mécanisme d'action
Cabotegravir inhibe l'intégrase du VIH en se liant au site actif de l'intégrase et en bloquant l'étape de transfert de brin de l'intégration rétrovirale de l'acide désoxyribonucléique (ADN) qui est essentielle pour le cycle de réplication du VIH. La concentration inhibitrice moyenne de 50% (IC 50 ) La valeur de Cabotegravir dans un test de transfert de brin utilisant l'intégrase recombinante du VIH-1 purifiée était de 3,0 nm.
Activité antivirale dans la culture cellulaire
Cabotegravir a présenté une activité antivirale contre les souches de laboratoire du VIH-1 (sous-type B n = 4) avec une concentration efficace moyenne de 50% (CE 50 ) des valeurs de 0,22 à 1,7 nm dans les cellules mononucléaires sanguinaires périphériques (PBMC) et 293 cellules. Cabotegravir a démontré une activité antivirale dans les PBMC contre un panel de 24 cliniques du VIH-1
isolats (3 dans chacun des sous-types du groupe M a b c d e f et g et 3 dans le groupe O) avec une EC médiane 50 valeur de 0,19 nm (plage: 0,02 à 1,06 nm n = 24). La CE médiane 50 La valeur contre les isolats cliniques du sous-type B était de 0,05 nm (plage: 0,02 à 0,50 nm n = 3). Contre le VIH-2 clinique isolat la CE médiane 50 La valeur était de 0,12 nm (plage: 0,10 à 0,14 nm n = 3).
Dans la culture cellulaire, le cabotravir n'était pas antagoniste en combinaison avec l'inhibiteur de transcriptase inverse non nucléoside (NNRTI) rilpivirine ou les inhibiteurs de transcriptase inverse nucléoside (NRTI) fTC Lamivudine (3TC) ou TDF.
Résistance
Culture cellulaire
Les virus résistants au cabogravir ont été sélectionnés lors du passage de la souche IIIB du VIH-1 dans les cellules MT-2 en présence de cabogravir. Les substitutions d'acides aminés dans l'intégrase qui ont émergé et conférée ont diminué la sensibilité à Cabotegravir incluaient Q146L (changement de pli: 1,3 à 4.6) S153Y (changement de pli: 2,8 à 8,4) et I162M (changement de pli: 2,8). La substitution de l'intégrase T124A a également émergé seul (changement de pli: 1,1 à 7,4 dans la sensibilité à la cabotegravir) en combinaison avec S153Y (changement de pli: 3,6 à 6,6 dans la sensibilité au cabogravir) ou i162m (changement de 2,8 fois dans la sensibilité à la cabotegravir). Culture cellulaire Passage du virus hébergeant des substitutions d'intégrase Q148H Q148K ou Q148R sélectionnées pour des substitutions supplémentaires (C56S V72I L74M V75A T122N E138K G140S G149A et M154I) par des virus substitués ayant réduit la sensibilité à CabotegrAVIR de 2.0- pour 410. Les combinaisons de E138K Q148K et V72i E138K Q148K ont conféré les plus grandes réductions de 53 à 260 fois et un changement de 410 fois respectivement.
Essais cliniques
Il y avait 12 infections incidentes et 4 infections courantes parmi les participants au bras d'apretude de HPTN 083. Des données génotypiques ont été générées pour des virus de 13 de ces 16 participants (4 participants présentant des infections courantes et 9 participants avec des infections incidents) et des données phénotypiques ont été générées pour 3 de ces virus. Des substitutions associées à la résistance des insti ont été détectées dans 5 virus de participants qui ont atteint des concentrations de plasma cible de cabogravir (≥ 0,65 mcg / ml [1,6 μm]) et inclus R263K (2 fois moins sensible à Cabotegravir) E138A Q148R (6 fois moins sensible à Cabotegravir) E138K G140A Q148R (13 fois moins sensible à Cabotegravir) et L74i E138E / K G140G / S Q148R E157Q.
Il y a eu 3 infections incidentes et 1 infection répandue parmi les participants au bras d'apretude de HPTN 084. Les 3 infections incidentes se sont produites pendant les périodes avec des expositions au cabotravir en dessous de la concentration cible. Aucune variante exprimant des substitutions associées à la résistance de l'INSTI n'a été détectée.
Résistance croisée
Une résistance croisée a été observée parmi Instis. Cabotegravir avait une sensibilité réduite (> 5 fois un changement) à des virus NL432 à déformation du VIH-1 recombinant hébergeant les substitutions d'acides aminés d'intégrase suivantes: G118R Q148K Q148R T66K L74M E92Q N155H E138A Q148R E138K Q148K / R G140C Q148R E138K Q148K / R G140C Q148H / K / R Y143H N155H et Q148R N155H (plage: 5.1 à 81 fois). Les substitutions E138K Q148K et Q148R N155H ont conféré les plus grandes réductions de la sensibilité de 81 et 61 fois respectivement.
Les isolats de défaillance virologique de Cabotegravir plus le traitement au rilpivirine dans l'atlas FLAIR et l'atlas-2m ont montré une résistance croisée à Instis et NNRTI. Tous les isolats virologiques confirmés avec des preuves génotypiques de la résistance au cabo-ougravir avaient une résistance croisée à l'elvitegravir et au raltégravir mais ont conservé la sensibilité phénotypique au dolutégravir et lorsqu'ils ont été testés biiclégravir.
Les virus hébergeant E138A Q148R ou G140A Q148R avec une sensibilité réduite à Cabotegravir ont été isolés des participants utilisant l'apretude dans le HPTN 083. Ces virus sont restés sensibles à BicTravir et à DoluGravir mais avaient une résistance croisée à Elvitegravir et Raltegravir.
Toxicologie non clinique
Carcinogenèse Mutagenèse A trouble de la fertilité
Cancérogenèse
Des études de cancérogénicité de deux ans chez la souris et les rats ont été menées avec Cabotegravir. Chez les souris, aucune augmentation liée au médicament de l'incidence tumorale n'a été observée aux expositions de cabotegravir (AUC) jusqu'à environ 8 fois (mâles) et 7 fois (femmes) plus élevées que celles de l'homme au RHD. Chez le rat, aucune augmentation liée au médicament de l'incidence tumorale n'a été observée aux expositions de cabotegravir jusqu'à environ 26 fois plus élevées que celles chez l'homme au RHD.
Mutagenèse
Cabotegravir n'était pas génotoxique dans le dosage bactérien de mutation inverse en vain test de micronucléus de rongeur.
Altération de la fertilité
Chez le rat, aucun effet sur la fertilité n'a été observé aux expositions à la cabotegravir (ASC)> 20 fois (mâle) et 28 fois (femelle) l'exposition chez l'homme au RHD.
Études cliniques
Essais cliniques In Adults For VIH-1 Pre-Exposure Prophylaxis
L'innocuité et l'efficacité de l'apretude pour réduire le risque d'acquérir une infection par le VIH-1 ont été évaluées chez 2 essais multinationaux contrôlés en double aveugle randomisés HPTN 083 chez les hommes et les femmes transgenres sans VIH-1 qui ont des relations sexuelles avec des hommes et ont des preuves de comportement à haut risque pour acquérir le VIH-1 et HPTN 084 chez les femmes cisgenres sans VIH-1 au risque de l'acquisition du VIH-1.
Les participants randomisés pour recevoir l'administration orale initiée par l'apretude avec 1 comprimé oral de Cabotegravir 30 mg et un placebo quotidiennement jusqu'à 5 semaines suivis d'une injection intramusculaire d'apretude 600 mg (3 ml) aux mois 1 et 2 et tous les 2 mois par la suite et une comprimée de placebo quotidienne. Les participants randomisés pour recevoir Truvada ont initié le Truvada oral (TDF 300 mg / ftc 200 mg) et un placebo quotidiennement jusqu'à 5 semaines suivis par injection intramusculaire de Truvada par voie orale et placebo aux mois 1 et 2 et tous les 2 mois par la suite.
Essai 201738 (HPTN 083 [NCT02720094])
Dans HPTN 083, une étude de non-inférieure 4566 hommes cisgenres et les femmes transgenres qui ont des relations sexuelles avec des hommes ont été randomisées 1: 1 et ont reçu l'apretude (n = 2281) ou Truvada (n = 2285) comme médicament d'étude aveugle jusqu'à la semaine 153.
Au départ, l'âge médian des participants était de 26 ans, 12% étaient des femmes transgenres que 72% étaient non blanches et 67% avaient moins de 30 ans.
Le critère d'évaluation principal était le taux d'infections incidentes au VIH-1 chez les participants randomisés en cabotegravir oral quotidien et injections intramusculaires d'apretude tous les 2 mois par rapport à la truvada orale quotidienne (corrigée pour l'arrêt précoce). L'analyse principale a démontré la supériorité de l'apretude par rapport à Truvada avec une réduction de 66% du risque d'acquérir un rapport de risque d'infection par le VIH-1 (IC à 95%) 0,34 (NULL,18 0,62); D'autres tests ont révélé qu'une des infections à l'abretude était répandue, ce qui donne une réduction de 69% du risque d'infection par le VIH-1 par rapport à Truvada (tableau 14).
Tableau 14. Résultats de l'infection par le VIH-1 Pendant la phase randomisée dans HPTN 083: Test virologique rétrospectif étendu avec des points d'évaluation réadaptés a
| Abretude (N = 2278) | Je le trouve (N = 2281) | Valeur P de supériorité | |
| Années-personnes | 3211 | 3193 | |
| VIH-1 infections (incidence rate per 100 person-years) | 12 b (NULL,37) | 39 (1.22) | |
| Ratio de risque (IC à 95%) | 0,31 (NULL,16 0,58) | 0.0003 | |
| a Mitt du rapport de virologie supplémentaire. b Après l'analyse principale, des tests virologiques rétrospectifs étendus ont été effectués pour mieux caractériser le moment des infections à VIH-1. En conséquence, 1 des 13 infections incidentes du VIH-1 chez les participants recevant l'apretude a été déterminée comme une infection répandue. Le rapport de risque d'origine (IC à 95%) de l'analyse primaire est de 0,34 (NULL,18 0,62). |
Figure 1. Incidence cumulée des infections du VIH-1 dans HPTN 083
|
Les résultats de toutes les analyses des sous-groupes étaient cohérents avec l'effet protecteur global. Un taux inférieur d'infections incidentes au VIH-1 a été observé pour les participants randomisés à l'apretude par rapport aux participants randomisés à Truvada (tableau 15).
Tableau 15. Incident des infections du VIH -1 par sous-groupe dans HPTN 083: tests rétrospectifs prolongés avec des points de terminaison réadaptés a
| Sous-groupe | Abretude Incidence pour 100 années-personnes | Abretude Années-personnes | Je le trouve Incidence pour 100 personyears | Je le trouve Années-personnes | Rapport de risque (95% là-bas) |
| Âge | |||||
| <30 years | 0.47 | 2110 | 1.66 | 1987 | 0,29 (NULL,15 0,59) |
| ≥ 30 ans | 0.18 | 1101 | 0.50 | 1206 | 0,39 (NULL,08 1,84) |
| Genre | |||||
| MSH b | 0.35 | 2836 | 1.14 | 2803 | 0,32 (NULL,16 0,64) |
| TGW c | 0.54 | 371 | 1.80 | 389 | 0,34 (NULL,08 1,56) |
| Race (nous) | |||||
| Noir | 0.58 | 691 | 2.28 | 703 | 0,26 (NULL,09 0,76) |
| Non noir | 0.00 | 836 | 0.50 | 801 | 0,11 (NULL,00 2,80) |
| Région | |||||
| NOUS | 0.26 | 1528 | 1.33 | 1504 | 0,21 (NULL,07 0,60) |
| l'Amérique latine | 0.49 | 1020 | 1.09 | 1011 | 0,47 (NULL,17 1,35) |
| Asie | 0.35 | 570 | 1.03 | 581 | 0,39 (NULL,08 1,82) |
| Afrique | 1.08 | 93 | 2.07 | 97 | 0,63 (NULL,06 6,50) |
| a Mitt du rapport de virologie supplémentaire. b Des hommes cisgenres qui ont des relations sexuelles avec des hommes. c Des femmes transgenres qui ont des relations sexuelles avec des hommes. |
Essai 201739 (HPTN 084 [NCT03164564])
Dans HPTN 084, une étude de supériorité 3224 Les femmes cisgenres ont été randomisées 1: 1 et ont reçu l'apretude (n = 1614) ou Truvada (n = 1610) comme médicament d'étude aveugle jusqu'à la semaine 153.
Au départ, l'âge médian des participants était de 25 ans> 99% étaient non blancs> 99% étaient des femmes cisgenres et 49% <25 years of age.
Le critère d'évaluation principal était le taux d'infections incidentes au VIH-1 parmi les participants randomisés en cabotegravir oral et les injections d'apretude par rapport à la truvada orale (corrigée pour l'arrêt précoce). L'analyse primaire a démontré la supériorité de l'abretude par rapport à Truvada avec une réduction de 88% du risque d'acquérir un rapport de risque d'infection par le VIH-1 incident (IC à 95%) 0,12 (NULL,05 0,31); D'autres tests ont révélé que 1 des infections à l'abretude était répandue, ce qui donne une réduction de 90% du risque d'infection par le VIH-1 par rapport à Truvada (tableau 16).
Tableau 16. Résultats de l'infection par le VIH-1 Pendant la phase randomisée dans HPTN 084: Test virologique rétrospectif étendu avec des critères d'évaluation réadaptés a
| Abretude (N = 1613) | Je le trouve (N = 1610) | Valeur P de supériorité | |
| Années-personnes | 1960 | 1946 | |
| VIH-1 incident infections (incidence rate per 100 personyears) | 3 b (NULL,15) | 36 (NULL,85) | |
| Ratio de risque (IC à 95%) | 0,10 (NULL,04 0,27) | <0.0001 | |
| a Mitt du rapport de virologie supplémentaire. b Après l'analyse principale, des tests virologiques rétrospectifs étendus ont été effectués pour mieux caractériser le moment des infections à VIH-1. En conséquence, 1 des 4 infections incidentes du VIH-1 chez les participants recevant l'apretude a été déterminée comme une infection répandue. Le rapport de risque d'origine (IC à 95%) de l'analyse primaire est de 0,12 (NULL,05 0,31). |
Figure 2. Incidence cumulée des infections du VIH-1 dans HPTN 084
|
Les résultats des analyses de sous-groupe pré-planifiés étaient cohérentes avec l'effet protecteur global. Un taux inférieur d'infections incidentes au VIH-1 a été observé pour les participants randomisés à l'apretude par rapport aux participants randomisés à Truvada (tableau 17).
Tableau 17. Incident des infections du VIH-1 par sous-groupe dans HPTN 084: tests rétrospectifs étendus avec des points d'évaluation réadaptés a
| Sous-groupe | Abretude Incidence pour 100 années-personnes | Abretude Années-personnes | Je le trouve Incidence pour 100 années-personnes | Je le trouve Années-personnes | Rapport de risque (95% là-bas) |
| Âge | |||||
| <25 years | 0.23 | 868 | 2.34 | 853 | 0.12 (NULL,03 0,46) |
| ≥25 ans | 0.09 | 1093 | 1.46 | 1093 | 0.09 (NULL,02 0,49) |
| Indice de masse corporelle | |||||
| <30 | 0.22 | 1385 | 1.88 | 1435 | 0.12 (NULL,04 0,38) |
| ≥30 | 0.00 | 575 | 1.76 | 511 | 0.04 (NULL,00 0,93) |
| a Mitt du rapport de virologie supplémentaire. |
Informations sur les patients pour l'apretude
Abretude
[Ap-rhag-tood]
(Cabotegravir à libération étendue) Suspension injectable à usage intramusculaire
Quelles sont les informations les plus importantes que je devrais connaître sur l'abretude?
Informations importantes pour les personnes qui reçoivent l'apretude pour aider à réduire leur risque d'obtenir une infection par le virus-1 de l'immunodéficience humaine (VIH-1) également appelée prophylaxie ou préparation à la pré-exposition:
Avant de recevoir l'apretude pour réduire votre risque d'obtenir le VIH-1:
- Vous devez être VIH-1 négatif pour commencer l'abretude. Vous devez être testé pour vous assurer que vous n'avez pas déjà l'infection par le VIH-1.
- Ne recevez pas d'apredude pour le VIH-1 Prep, sauf si vous êtes confirmé comme le VIH-1 négatif.
- Certains tests du VIH-1 peuvent manquer l'infection par le VIH-1 chez une personne qui a récemment été infectée. Si vous avez des symptômes pseudo-grippaux, vous auriez récemment pu être infecté par le VIH-1. Dites à votre fournisseur de soins de santé si vous avez eu une maladie pseudo-grippale au cours du dernier mois avant de commencer l'abretude ou à tout moment pendant la réception d'apretude. Les symptômes de la nouvelle infection du VIH-1 comprennent:
- fatigue
- fièvre
- Doups articulaires ou musculaires
- mal de tête
- mal de gorge
- vomissements ou diarrhée
- éruption cutanée
- sueurs nocturnes
- ganglions lymphatiques élargis dans le cou ou l'aine
Pendant que vous recevez l'apredude pour le VIH-1 Prépare:
- Abretude does not prevent oèmeer sexually transmitted infections. Practice safer sex by using a latex or polyureèmeane condom to reduce èmee risk of getting sexually transmitted infections.
- Vous devez rester VIH-1 négatif pour continuer à recevoir l'apretude pour la préparation du VIH-1.
- Connaissez votre statut de VIH-1 et le statut du VIH-1 de vos partenaires.
- Demandez à vos partenaires avec le VIH-1 s'ils prennent des médicaments anti-VIH-1 et ont une charge virale indétectable. Une charge virale indétectable est lorsque la quantité de virus dans le sang est trop faible pour être mesurée dans un test de laboratoire. Pour maintenir une charge virale indétectable, vos partenaires doivent continuer à prendre des médicaments contre le VIH-1 comme prescrit. Votre risque d'obtenir le VIH-1 est plus faible si vos partenaires avec le VIH-1 suivent un traitement efficace.
- Soyez testé pour le VIH-1 à chaque injection d'apretude ou lorsque votre professionnel de la santé vous le dit. Vous ne devez manquer aucun test du VIH-1. Si vous devenez infecté par le VIH-1 et continuez à recevoir l'apretude parce que vous ne savez pas que vous êtes infecté par le VIH-1, l'infection par le VIH-1 peut devenir plus difficile à traiter.
- Être testé pour d'autres infections sexuellement transmissibles telles que syphilis Chlamydia et gonorrhée. Ces infections facilitent le VIH-1 de vous infecter.
- Si vous pensez que vous avez été exposé au VIH-1, dites immédiatement votre fournisseur de soins de santé. Ils peuvent vouloir faire plus de tests pour être sûr que vous êtes toujours au VIH-1 négatif.
- Obtenez des informations et du soutien pour aider à réduire les comportements de risque sexuels.
- Ne manquez aucune injection d'Apretude. Les injections manquantes augmentent votre risque d'obtenir une infection par le VIH-1.
- Si vous devenez le VIH-1 positif, vous devrez prendre d'autres médicaments pour traiter le VIH-1. Apretude n'est pas approuvée pour le traitement du VIH-1.
Si vous avez le VIH-1 et ne recevez qu'apretude au fil du temps, votre VIH-1 peut devenir plus difficile à traiter.
Qu'est-ce que l'apretude?
Abretude is a prescription medicine used for VIH-1 PrEP to reduce èmee risk of getting VIH-1 infection in adults et adolescents who weigh at least 77 pounds (at least 35 kg).
VIH-1 is èmee virus èmeat causes acquis immune deficiency syndrome (AIDS).
On ne sait pas si l'abretude est sûre et efficace chez les enfants de moins de 12 ans ou pesant moins de 77 livres (moins de 35 kg).
Ne recevez pas d'apretude si vous:
- ont déjà une infection par le VIH-1. Si vous êtes positif au VIH-1, vous devrez prendre d'autres médicaments pour traiter le VIH-1. Apretude n'est pas approuvée pour le traitement du VIH-1.
- Ne connaissez pas votre statut d'infection par le VIH-1. Vous êtes peut-être déjà au VIH-1 positif. Vous devez prendre d'autres médicaments pour traiter le VIH-1. Apretude ne peut que vous aider à réduire votre risque d'obtenir une infection du VIH-1 avant vous êtes infecté.
- ont déjà eu une réaction allergique à Cabotegravir
- prennent l'un des médicaments suivants:
- carbamazépine
- oxcarbazépine
- phénobarbital
- lable
- rifampin
- rifapentin
Avant de recevoir l'abretude, dites à votre fournisseur de soins de santé de toutes vos conditions médicales, y compris si vous:
- ont déjà eu une éruption cutanée ou une réaction allergique aux médicaments contenant du cabogravir.
- ont ou ont eu des problèmes de foie.
- ont déjà eu des problèmes de santé mentale.
- sont enceintes ou prévoient de devenir enceintes. On ne sait pas si l'abretude nuira à votre bébé à naître. Apretude peut rester dans votre corps jusqu'à 12 mois ou plus après la dernière injection. Dites à votre fournisseur de soins de santé si vous tombez enceinte pendant ou après avoir reçu l'apretude.
Registre de grossesse. Il y a un registre de grossesse pour ceux qui reçoivent l'apretude pendant la grossesse. Le but de ce registre est de collecter des informations sur la santé de vous et de votre bébé. Parlez à votre fournisseur de soins de santé de la façon dont vous pouvez participer à ce registre.
- allaitent ou prévoient d'allaiter. Apretude peut passer dans votre lait maternel. Parlez avec votre fournisseur de soins de santé de la meilleure façon de nourrir votre bébé pendant ou après avoir reçu l'apretude.
Parlez à votre fournisseur de soins de santé de tous les médicaments que vous prenez y compris les médicaments sur ordonnance et en vente libre des vitamines et des suppléments à base de plantes.
Certains médicaments peuvent interagir avec l'apretude. Gardez une liste de vos médicaments et montrez-le à votre fournisseur de soins de santé et à votre pharmacien lorsque vous obtenez un nouveau médicament.
Vous pouvez demander à votre fournisseur de soins de santé ou à votre pharmacien une liste de médicaments qui interagissent avec l'apretude.
Ne démarrez pas un nouveau médicament sans dire à votre fournisseur de soins de santé . Votre fournisseur de soins de santé peut vous dire s'il est sûr de recevoir l'apretude avec d'autres médicaments.
Comment vais-je recevoir l'apretude?
- Abretude will be given to you as an injection by your healèmecare provider.
- Abretude is initially given as an injection into èmee muscle of your buttock 1 time every monème for èmee first 2 monèmes èmeen as an injection 1 time Tous les 2 mois.
- Avant de recevoir votre première dose d'injection d'apredude, votre fournisseur de soins de santé peut vous faire prendre 1 comprimé de vocabria (cabogravir) 1 fois par jour pendant 1 mois (au moins 28 jours). Cela permettra à votre fournisseur de soins de santé d'évaluer dans quelle mesure vous tolérerez Cabotegravir.
- Abretude is a long-acting medicine et may stay in your body for 12 monèmes or longer after your last injection.
- Restez sous la garde d'un professionnel de la santé tout en recevant l'apretude. Il est important que vous receviez l'apretude comme prévu.
- Si vous manquez ou prévoyez de manquer une injection d'apredude prévue de plus de 7 jours, appelez immédiatement votre fournisseur de soins de santé pour discuter de vos options de préparation.
- Si vous cessez de recevoir l'apretude, parlez à votre fournisseur de soins de santé d'autres options pour réduire le risque d'obtenir une infection par le VIH-1.
Quels sont les effets secondaires possibles de l'apretude?
Abretude may cause serious side effects including:
prednisolone sod phos 5mg 5ml sol
Appelez votre fournisseur de soins de santé immédiatement si vous développez l'un des signes ou symptômes suivants de problèmes hépatiques:
- Réactions allergiques. Appelez immédiatement votre fournisseur de soins de santé si vous développez une éruption cutanée avec l'apretude. Arrêtez de recevoir l'apretude et obtenez une aide médicale immédiatement si vous développez une éruption cutanée avec l'un des signes ou symptômes suivants:
- fièvre
- sentiment généralement malade
- fatigue
- maux musculaires ou articulaires
- difficulté à respirer
- Des cloques ou des plaies dans la bouche
- clochards
- rougeur ou gonflement des yeux
- gonflement de la bouche face aux lèvres ou à la langue
- difficulté à respirer
- Problèmes hépatiques. Des problèmes hépatiques se sont produits chez les personnes atteintes ou sans antécédents de problèmes hépatiques ou d'autres facteurs de risque. Votre professionnel de la santé peut effectuer des tests sanguins pour vérifier votre fonction hépatique.
- Votre peau ou la partie blanche de vos yeux devient jaune ( jaunisse )
- Urine foncée ou de couleur thé
- selles de couleur claire (selles)
- nausées ou vomissements
- perte d'appétit
- douleur douloureuse ou sensibilité sur le côté droit de votre estomac
- démangeaison
- Dépression ou changements d'humeur. Appelez votre fournisseur de soins de santé ou obtenez une aide médicale immédiatement si vous développez l'un des symptômes suivants:
- Se sentir triste ou désespéré
- Se sentir anxieux ou agité
- avoir des pensées de vous blesser (suicide) ou d'avoir essayé de vous blesser
Les effets secondaires les plus courants de l'apretude comprennent:
- La douleur de la douleur durcie massive ou gonflement de grume qui a des rougeurs de rougeur qui démange la perte de sensation à l'abcès et la décoloration du site d'injection
- diarrhée
- mal de tête
- fièvre
- fatigue
- problèmes de sommeil
- nausée
- vertiges
- gaz de passage
- douleurs à l'estomac
- vomissement
- douleur musculaire
- éruption cutanée
- perte d'appétit
- somnolence
- maux de dos
- infection respiratoire supérieure
Ce ne sont pas tous les effets secondaires possibles de l'apretude.
Appelez votre médecin pour des conseils médicaux sur les effets secondaires. Vous pouvez signaler les effets secondaires à la FDA au 1-800-FDA-1088.
Informations générales sur l'utilisation sûre et efficace de l'apretude.
Les médicaments sont parfois prescrits à des fins autres que celles énumérées dans une brochure d'information du patient. Vous pouvez demander à votre pharmacien ou fournisseur de soins de santé pour des informations sur l'abretude qui sont écrites pour les professionnels de la santé.
Quels sont les ingrédients d'Apretude?
Ingrédient actif: Cabotegravir
Ingrédients inactifs : Mannitol Polyéthylène glycol (PEG) 3350 Polysorbate 20 et eau pour l'injection.
Ces informations sur les patients ont été approuvées par la Food and Drug Administration des États-Unis.
Instruction pour une utilisation
Aperçu:
La dose complète des demandes nécessite 1 injection: 600 mg (3 ml) de Cabotegravir.
La glycémie affecte-t-elle la température corporelle
Abretude is a suspension èmeat does not need furèmeer dilution or reconstitution. Carefully follow èmeese instructions when preparing èmee suspension for injection to avoid leakage.
Abretude is for gluteal intramuscular use only.
Note: Le site ventrogluteal est recommandé.
Informations de stockage
Stocker à 2 ° C à 25 ° C (36 ° F à 77 ° F). Exposition jusqu'à 30 ° C (86 ° F) autorisée.
Ne pas geler.
Avant l'administration:
- Si le pack a été stocké dans le réfrigérateur, le flacon doit être amené à température ambiante avant l'administration (pour ne pas dépasser 30 ° C [86 ° F]).
- Une fois qu'Apretude a été entraîné dans la seringue, le médicament peut rester dans la seringue jusqu'à 2 heures avant l'injection. La seringue remplie ne doit pas être placée au réfrigérateur. Si le médicament reste dans la seringue pendant plus de 2 heures, la seringue et l'aiguille remplies doivent être jetées.
|
Votre pack contient:
- 1 flacon d'appréciation
- 1 adaptateur de flacon
- 1 seringue
- 1 aiguille d'injection (calibre 23 1½ pouce)
Considérez la construction de l'individu et utilisez un jugement médical pour sélectionner une longueur de l'aiguille d'injection appropriée.
Vous aurez également besoin:
- Gants non stériles
- 2 lingettes d'alcool
- 2 coussinets de gaze
- Un conteneur à objets tranchants appropriés
Préparation:
1. Inspectez le flacon.
|
Figure A
- Vérifiez que la date d'expiration n'est pas passée. Voir Figure A.
- Inspectez immédiatement le flacon. Si vous pouvez voir les matières étrangères, n'utilisez pas le produit.
Note: Le flacon a une teinte brune au verre.
Ne pas Utiliser si la date d'expiration s'est écoulée.
- Si le pack a été stocké dans le réfrigérateur, laissez le médicament à température ambiante.
2. Secouez le flacon vigoureusement.
- Tenez le flacon fermement et vigoureusement secouer pendant 10 secondes. Voir Figure B.
|
Figure B
3. Inspectez la suspension.
|
Figure C
- Inversez le flacon et confirmez que la suspension est uniforme. Il devrait sembler uniforme. Voir Figure C.
- Si la suspension n'est plus uniforme, secouez à nouveau le flacon.
- Il est également normal de voir de petites bulles d'air.
4. Retirez le capuchon de flacon.
- Retirez le capuchon du flacon. Voir Figure D.
|
Figure D
- Essuyez le bouchon en caoutchouc avec une essuyage d'alcool.
Ne pas Laissez n'importe quoi toucher le bouchon en caoutchouc après l'avoir essuyé.
5. Peler ouvrir l'adaptateur de flacon.
- Décollez le support de papier de l'emballage de l'adaptateur de flacon. Voir Figure E.
|
Figure E
Note : Ne retirez pas l'adaptateur de son emballage pour l'étape suivante. L'adaptateur ne va pas tomber lorsque son emballage est bouleversé.
6. Placez le flacon sur une surface plane et fixez l'adaptateur de flacon.
|
Figure F
- Assurez-vous que le flacon est droit et sur une surface plane. Voir Figure F.
- Appuyez sur l'adaptateur de flacon directement vers le bas sur le flacon comme indiqué.
- L'adaptateur flacon doit cliquer en toute sécurité.
7. Soulevez l'emballage.
- Soulevez l'emballage de l'adaptateur de flacon comme indiqué. Voir Figure G.
|
Figure G
8. Préparez la seringue.
|
Figure H
- Retirez la seringue de son emballage.
- Dessinez 1 ml d'air dans la seringue. Cela facilitera le fait de rédiger le médicament plus tard. Voir Figure H.
9. Fixez la seringue.
|
Figure I
- Tenez fermement l'adaptateur de flacon et le flacon comme indiqué.
- Vissez fermement la seringue sur l'adaptateur de flacon. Voir Figure I .
10. Appuyez sur le piston.
|
Figure J
- Appuyez sur le piston tout le long du chemin pour pousser l'air dans le flacon. Voir Figure J .
11. Réintégrer lentement la dose.
|
Figure K
- Inversez la seringue et le flacon et retirez lentement autant de médicaments que possible dans la seringue. Il peut y avoir plus de médicaments que le montant de la dose. Voir Figure K .
- Note: Gardez la seringue droite pour éviter les fuites.
12. Dévisser la seringue.
|
Figure L
- Tenez fermement le piston de seringue en place comme indiqué pour empêcher les fuites. Il est normal de ressentir une certaine pression du dos.
- Dévissez la seringue de l'adaptateur de flacon tenant l'adaptateur de flacon comme indiqué. Voir Figure L.
- Note: Vérifiez que la suspension semble uniforme et blanc laiteux.
13. Fixez l'aiguille.
|
Figure m
- Découpez l'emballage d'aiguille en partie pour exposer la base d'aiguille.
- Garder la seringue verticale tournez fermement la seringue sur l'aiguille.
- Retirez l'emballage d'aiguille de l'aiguille. Voir Figure m.
Injection:
14. Préparez le site d'injection.
Abretude must be administered to a gluteal site. See Figure N.
|
Figure N
Sélectionnez dans les zones suivantes pour l'injection:
- Ventrogluteal comme indiqué (recommandé)
- Dorsogluteal non illustré (quadrant extérieur supérieur)
Note: Pour une utilisation intramusculaire gluée uniquement.
Ne pas injecter par voie intraveineuse.
15. Retirez le capuchon.
|
Figure o
- Pliez la garde à aiguille loin de l'aiguille. Voir Figure o.
- Retirez le capuchon d'aiguille d'injection.
16. Retirer le liquide supplémentaire de la seringue.
|
Figure P
- Tenez la seringue avec l'aiguille qui pointe vers le haut. Appuyez sur le piston vers la marque de dosage de 3 ml pour éliminer le liquide supplémentaire et toutes les bulles d'air. Voir Figure P.
Note: Nettoyez le site d'injection avec une essuyage d'alcool. Laissez la peau sécher à l'air avant de continuer.
17. Étirez la peau.
Utilisez la technique d'injection Z-Track pour minimiser les fuites de médicaments du site d'injection.
|
Figure Q
- Faites glisser fermement la peau couvrant le site d'injection le déplaçant d'environ un pouce (NULL,5 cm). Voir Figure Q.
- Gardez-le dans cette position pour l'injection.
18. Insérez l'aiguille.
|
Figure R
- Insérez l'aiguille à sa pleine profondeur ou suffisamment profonde pour atteindre le muscle. Voir Figure R .
19. Injecter la dose de la médecine.
|
Figure S
- Tenant toujours la peau étirée - appuyez lentement sur le piston tout le long. Voir Figure S.
- Assurez-vous que la seringue est vide.
- Retirez l'aiguille et relâchez la peau étirée immédiatement.
20. Évaluer le site d'injection.
|
Figure T
- Appliquez une pression sur le site d'injection à l'aide d'un coussin de gaze. Voir Figure T.
- Un petit bandage peut être utilisé en cas de saignement.
Ne pas masser la zone.
21. Rendre l'aiguille en sécurité.
|
Figure u
|
Figure V
- Pliez la garde d'aiguille sur l'aiguille. Voir Figure u.
- Appliquez doucement la pression à l'aide d'une surface dure pour verrouiller le garde d'aiguille en place.
- Le gardien d'aiguille fera un clic lorsqu'il se verrouille. Voir Figure V.
Après l'injection:
22. disposer en toute sécurité.
|
Figure W
- Effacer l'adaptateur de flacon et de flacon de seringue d'aiguille utilisé selon les lois locales de santé et de sécurité. Voir Figure W.
Questions et réponses
1. Si le pack a été stocké au réfrigérateur, est-il prudent de réchauffer le flacon à température ambiante plus rapidement?
Le flacon doit être amené à température ambiante avant d'être prêt à donner l'injection, mais assurez-vous que le flacon ne dépasse pas 30 ° C (86 ° F).
Ne pas Utilisez toutes les méthodes de chauffage autres que l'utilisation de la chaleur de vos mains.
2. Combien de temps peut-il être laissé dans la seringue?
Il est préférable d'injecter (température ambiante) l'abretude dès que possible après l'avoir dessiné. Cependant, l'abretude peut rester dans la seringue jusqu'à 2 heures avant l'injection.
Si le médicament reste dans la seringue pendant plus de 2 heures, la seringue et l'aiguille remplies doivent être jetées.
3. Pourquoi ai-je besoin d'injecter de l'air dans le flacon?
L'injection de 1 ml d'air dans le flacon rend plus facile de rédiger le médicament dans la seringue. Sans l'air, un liquide peut revenir dans le flacon en laissant involontairement moins de médicaments que prévu dans la seringue.
4. Pourquoi l'approche de l'administration ventrogluteal est-elle recommandée?
L'approche ventroglutéale dans le muscle du gluteus medius est recommandée car elle est située loin des nerfs majeurs et des vaisseaux sanguins. Une approche dorsoglutéale dans le muscle du gluteus maximus est acceptable si elle est préférée par le professionnel de la santé. L'injection ne doit être administrée dans aucun autre site.
Ces instructions pour une utilisation ont été approuvées par la Food and Drug Administration des États-Unis.