Les Informations Présentées Sur Ce Site Ne Constituent Pas Un Avis Médical. Nous Ne Vendons Rien. L'Exactitude De La Traduction N'Est Pas Garantie. Clause De Non-Responsabilité
Anticussifs, combos narcotiques
Floum
Résumé
Qu'est-ce que FlowTUTS?
La solution orale de FlowTuss (Bitartrat Hydrocodone et Guaifenesine) est une combinaison un antitussif opioïde et un expectorant indiqué pour le soulagement symptomatique de la toux et pour desserrer le mucus associé au rhume .
Quels sont les effets secondaires de FlowTUTS?
Floum
- urticaire
- difficulté à respirer
- gonflement de ton visage lèvres langue ou gorge
- démangeaison
- respiration interrompue pendant le sommeil
- changements mentaux ou d'humeur
- agitation
- confusion
- hallucinations
- douleurs à l'estomac
- difficulté à uriner
- évanouissement
- crises
- respiration lente ou peu profonde
- somnolence sévère et
- difficulté à se réveiller
Obtenez de l'aide médicale immédiatement si vous présentez l'un des symptômes énumérés ci-dessus.
Les effets secondaires courants de la flux comprennent:
- vertiges
- mal de tête
- somnolence
- envie de dormir
- nausée
- diminution de la pression artérielle et
- bouffées de chaleur .
Cherchez des soins médicaux ou appelez le 911 à la fois si vous avez les effets secondaires graves suivants:
- Des symptômes oculaires graves tels que la perte de vision soudaine floue du tunnel de vision de la vision de la vision des yeux ou de l'enflure ou de voir des halos autour des lumières;
- Symptômes cardiaques graves tels que les battements cardiaques rapides ou battants; flotter dans votre poitrine; essoufflement; Et des étourdissements soudains étourdissement ou s'évanouir;
- Maux de tête sévères Confusion Slurred Speech Bras ou Ligne Proulitude Trouble de la merde Perte de coordination Sentiment des muscles très rigides très rigides Fièvre élevée Propice ou des tremblements.
Ce document ne contient pas tous les effets secondaires possibles et d'autres peuvent survenir. Vérifiez auprès de votre médecin des informations supplémentaires sur les effets secondaires.
Dosage pour FlowTUTS
La dose recommandée de flux pour les adultes et les adolescents de 18 ans et plus est de 10 ml toutes les 4 à 6 heures pour ne pas dépasser 6 doses (60 ml) en 24 heures.
Quelles substances ou suppléments de médicaments interagissent avec FlowTuss?
FlowTuss peut interagir avec d'autres opioïdes antihistaminiques Antipsychotiques Agents anti-anxiété Autres dépresseurs du SNC (y compris alcool) Inhibiteurs du MAO anticholinergique drogues. Dites à votre médecin tous les médicaments et suppléments que vous utilisez.
Flux pendant la grossesse ou l'allaitement
Pendant la grossesse, le flux ne doit être utilisé que s'il est prescrit. L'hydrocodone passe dans le lait maternel. On ne sait pas si la guaifénénésine passe dans le lait maternel. En raison du potentiel de réactions graves chez les nourrissons en soins infirmiers, consultez votre médecin avant l'allaitement. L'hydrocodone peut produire une dépendance aux médicaments. Symptômes de sevrage Peut se produire si vous arrêtez soudainement de faire du flux.
Informations Complémentaires
Notre centre de médicaments à effets secondaires de la solution orale FLOWTUSS (Bitartrate d'hydrocodone et guaifènesin) offre une vue complète des informations de médicament disponibles sur les effets secondaires potentiels lors de la prise de ce médicament.
Informations sur les médicaments de la FDA
- Description de la drogue
- Indications
- Effets secondaires
- Interactions médicamenteuses
- Avertissements
- Surdosage
- Pharmacologie clinique
- Guide des médicaments
AVERTISSEMENT
Risques de l'utilisation concomitante avec les benzodiazépines ou autres dépresseurs du SNC
L'utilisation concomitante d'opioïdes avec des benzodiazépines ou d'autres dépresseurs du système nerveux central (SNC), y compris l'alcool, peut entraîner une profonde dépression respiratoire de sédation Coma et la mort [voir avertissements et PRÉCAUTIONS Interactions médicamenteuses ]. Évitez l'utilisation de médicaments contre la toux opioïde chez les patients prenant des benzodiazépines d'autres dépresseurs du SNC ou de l'alcool.
Description de FlowTuss
La solution orale de FlowTUSS (Bitartrate d'hydrocodone et de guaifènesin) contient du bitartrat d'hydrocodone (un antitussif opioïde à action centrale) et de la guaifénénésine (un expectorant).
Chaque dose de 5 ml de flux contient: bitartrat hydrocodone USP 2,5 mg; et Guaifenesin USP 200 mg.
FlowTuss contient également: saveur de framboise noire acide citrique D
Hydrocodone Bitartrate
Le bitartrate d'hydrocodone est un antitusisif et antitusiques opioïdes à action centrale. Il est affecté par la lumière et se produit sous forme de cristaux blancs fines ou de poudre cristalline qui est dérivé de la thebaine alcaloïde de l'opium. Son nom chimique est le morphinan-6-one 45-époxy-3-méthoxy-17-méthyl- (5α) - [r- (r * r *)] - 23- dihydroxybutanedioate (1: 1) hydrate (2: 5). Il est également connu sous le nom de 45α-époxy-3-méthoxy-17- méthylmorphinan-6-one tartrate (1: 1) hydrate (2: 5); et peut être représenté par la formule structurelle suivante:
|
Guaifènesin
Guaifènesin is an expectorant et occurs as a white powder. Its chemical name is 3-(2- methoxyphenoxy)-12-propanediol et may be represented by the following structural formula:
|
Utilisations pour FlowTuss
La flux est indiqué pour le soulagement symptomatique de la toux et pour desserrer le mucus associé au rhume chez les patients âgés de 18 ans et plus.
Limites importantes de l'utilisation
- Non indiqué pour les patients pédiatriques de moins de 18 ans [voir Utiliser dans des populations spécifiques ].
- Contre-indiqué chez les patients pédiatriques de moins de 6 ans [voir Contre-indications ].
- En raison des risques de maltraitance et d'utilisation abusive des opioïdes même à des doses recommandées [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ] La réserve de réserve pour une utilisation chez les patients adultes pour lesquels les avantages de la suppression de la toux devraient l'emporter sur les risques et pour lesquels une évaluation adéquate de l'étiologie de la toux a été faite.
Dosage pour FlowTUTS
Instructions importantes de posologie et d'administration
Administrer le flux uniquement par l'itinéraire oral.
Utilisez toujours un dispositif de mesure précis du millilitre lors de l'administration de flux pour vous assurer que la dose est mesurée et administrée avec précision. Une cuillère à café de ménage n'est pas un dispositif de mesure précis et pourrait entraîner un surdosage [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]. For prescriptions where a measuring device is not provided a pharmacist can provide an appropriate measuring device et can provide instructions for measuring the correct dose. Ne pas overfill. Rinse the measuring device with water after each use.
Conseiller aux patients de ne pas augmenter la dose ou la fréquence de dosage de l'écoulement car des événements indésirables graves tels que la dépression respiratoire peuvent se produire avec un surdosage [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS Sur-ladosage ]. The dosage of Floum should not be increased if cough fails to respond; an unresponsive cough should be reevaluated for possible underlying pathology [see Posologie et administration AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
Buspar 7,5 mg deux fois par jour
Dosage recommandé
Adultes de 18 ans et plus
10 ml toutes les 4 à 6 heures au besoin pour ne pas dépasser 6 doses (60 ml) en 24 heures.
Surveillance de l'entretien et de l'arrêt de la thérapie
Prescrire un flux pour la durée la plus courte qui est conforme aux objectifs de traitement des patients individuels [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
Surveillez les patients étroitement pour la dépression respiratoire, en particulier dans les 24 à 72 premières heures de traitement parmi [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
Réévaluer les patients atteints de toux insensible en 5 jours ou plus tôt pour une éventuelle pathologie sous-jacente telle que le corps étranger ou la maladie des voies respiratoires inférieures [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]. If a patient requires a refill reevaluate the cause of the cough et assess the need for continued treatment with Floum the relative incidence of adverse reactions et the development of addiction abuse or misuse [see AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
N'arrêtez pas brusquement Flowtuss chez un patient physiquement dépendant [voir Abus de drogues et dépendance ]. When a patient who has been taking Floum regularly et may be physically dependent no longer requires therapy with Floum taper the dose gradually by 25% to 50% every 2 to 4 days while monitoring carefully for signs et symptoms of withdrawal. If the patient develops these signs or symptoms raise the dose to the previous level et taper more slowly either by increasing the interval between decreases decreasing the amount of change in dose or both.
Comment fourni
Formes et forces posologiques
Solution orale : Chaque 5 ml contient un bitartrat hydrocodone USP 2,5 mg; et Guaifenesin USP 200 mg [voir DESCRIPTION ].
Stockage et manipulation
Floum (Bitartrate d'hydrocodone et guaifénésine) La solution orale est fournie comme un liquide à la framboise noire de couleur violette contenant 2,5 mg de bitartrat d'hydrocodone et 200 mg de de la guaifénénésine dans chaque 5 ml. Il est disponible en:
Bouteilles HDPE blanches de 16 fl. Oz. (473 ml): NDC Xxxxx-xxx-xx
Bouteilles HDPE blanches de 4 fl. Oz. (118 ml): NDC Xxxxx-xxx-xx
Stocker une solution à 20 ° à 25 ° C (68 ° à 77 ° F). [Voir Température ambiante contrôlée par l'USP .]
Dispense dans un récipient serré résistant à la lumière telle que définie dans l'USP avec une fermeture résistante à l'enfant.
Assurez-vous que les patients ont un distributeur de dosage oral qui mesure le volume approprié en millilitres. Conseiller les patients sur la façon d'utiliser un distributeur de dosage oral et de mesurer correctement la suspension orale comme prescrit.
Fabriqué pour: Chartwell Rx Sciences LLC. Congers NY 10920. Révisé: déc. 2023
Effets secondaires for Flowtuss
Les réactions indésirables graves suivantes sont décrites ou décrites plus en détail dans d'autres sections:
- Abus et abus de la toxicomanie [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS Abus de drogues et dépendance ]
- Dépression respiratoire potentiellement mortelle [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS Sur-ladosage ]
- Surdose accidentelle et décès en raison d'erreurs de médicaments [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]
- Diminution de la vigilance mentale avec une altération des capacités mentales et / ou physiques [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]
- Interactions avec les benzodiazépines et autres dépresseurs du SNC [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS Interactions médicamenteuses ]
- Iléus paralytique Ileus gastro-intestinal réactions indésirables [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]
- Augmentation de la pression intracrânienne [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]
- Évolution clinique obscurcie chez les patients souffrant de traumatismes crâniens [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]
- Convulsions [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]
- Hypotension sévère [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]
- Syndrome de retrait des opioïdes néonatal [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]
- Insuffisance surrénale [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]
Les effets indésirables suivants ont été identifiés au cours des études cliniques dans la littérature ou lors de l'utilisation post-approbation de l'hydrocodone et / ou de la guaifénésine. Étant donné que ces réactions peuvent être rapportées volontairement à partir d'une population de taille incertaine, il n'est pas toujours possible d'estimer de manière fiable leur fréquence ou d'établir une relation causale à l'exposition aux médicaments.
Les effets indésirables les plus courants à Flowtuss comprennent: la sédation (somnolence mental trouble léthargie) altérée des performances mentales et physiques étourdies étourdisseurs étourdisseurs maux de tête nausées de bouche sèche vomissements et constipation.
Les autres réactions comprennent:
Anaphylaxie: L'anaphylaxie a été signalée avec l'hydrocodone L'un des ingrédients de Flowtuss.
Corps dans son ensemble: Coma Death Fatigue Falling Buthes Lethargy.
Cardiovasculaire: Œdème périphérique a augmenté la pression artérielle a diminué la pression artérielle de la pression artérielle Palpitation thoracique Palpitation Syncope orthostatique Hypotension prolongée intervalle QT Flush Hot.
Système nerveux central: La dyskinésie faciale insomnie a augmenté la pression intracrânienne de la migraine de migraine.
Dermatologique: Flushing Hyperhidrose Prurit éruption cutanée.
Endocrinien / métabolique: Cas de syndrome de sérotonine Une condition potentiellement mortelle a été signalée lors de l'utilisation concomitante d'opioïdes avec des médicaments sérotoninergiques. Des cas d'insuffisance surrénale ont été signalés avec une consommation d'opioïdes plus souvent après un mois d'utilisation. Des cas de carence en androgène se sont produits avec une utilisation chronique d'opioïdes [voir Pharmacologie clinique ].
Gastro-intestinal: Douleur abdominale obstruction de l'intestin diminué la diarrhée de l'appétit difficulté à avaler la bouche sèche Rherd Indigestion Pancréatite paralytique ileus biliaire Spasme (spasme du sphincter d'Oddi).
Génito-urinaire: Infection des voies urinaires Spasme urétéral Spasme des sphincères vésicules Rétention urinaire. Laboratoire: Augmentation de l'amylase sérique.
Musculo-squelette: Arthralgia Dalle Mascle Spasme.
Ophtalmique: Miose (élèves limités) Perturbations visuelles.
Psychiatrique: Agitation anxiété confusion craint la dépression de la dysphorie.
Reproducteur: Infertilité de l'hypogonadisme.
Respiratoire: Bronchite toux de toux dyspnée nasale nasopharyngite dépression respiratoire sinusite infection des voies respiratoires supérieures.
Autre: Abus de drogue Dépendance des drogues Syndrome de sevrage des opioïdes.
Hypoglycémie: Des cas d'hypoglycémie ont été signalés chez des patients prenant des opioïdes. La plupart des rapports se trouvaient chez les patients avec au moins un facteur de risque prédisposant (par exemple le diabète).
Interactions médicamenteuses for Flowtuss
Aucune étude d'interaction médicamenteuse spécifique n'a été menée avec FlowTUTS.
Alcool
La consommation concomitante d'alcool avec l'écoulement peut entraîner une augmentation des taux plasmatiques d'hydrocodone et une surdose potentiellement mortelle de l'hydrocodone. Demandez aux patients de ne pas consommer des boissons alcoolisées ou d'utiliser des produits d'ordonnance ou de non-président contenant de l'alcool pendant la thérapie FlowTuss [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS Pharmacologie clinique .]
Inhibiteurs de CYP3A4 et CYP2D6
L'utilisation concomitante des inhibiteurs de FlowTUSS et du CYP3A4 telles que les antibiotiques macrolides (par exemple l'érythromycine) les agents azolé-antifongiques (par exemple le kétoconazole) ou les inhibiteurs de protéase (par exemple, le ritonavir) peut augmenter les effets opiodides augmentés. Ces effets pourraient être plus prononcés avec une utilisation concomitante de FlowTuss et des inhibiteurs de CYP2D6 et CYP3A4, en particulier lorsqu'un inhibiteur est ajouté après une dose stable de FlowTuS AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]. After stopping a CYP3A4 inhibitor as the effects of the inhibitor decline the hydrocodone plasma concentration will decrease [see Pharmacologie clinique ] entraînant une diminution de l'efficacité des opioïdes ou un syndrome de sevrage chez les patients qui avaient développé une dépendance physique à l'hydrocodone.
Évitez l'utilisation de FlowTuss tout en prenant un inhibiteur du CYP3A4 ou du CYP2D6. Si une utilisation concomitante est nécessaire, surveillez les patients pour la dépression respiratoire et la sédation à intervalles fréquents.
Inducteurs CYP3A4
L'utilisation concomitante des inducteurs FlowTuss et CYP3A4 tels que la rifampin carbamazépine ou la phénytoïne peut diminuer la concentration plasmatique d'hydrocodone [voir Pharmacologie clinique ] entraînant une diminution de l'efficacité ou de l'apparition d'un syndrome de sevrage chez les patients qui ont développé une dépendance physique à l'hydrocodone [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]. After stopping a CYP3A4 inducer as the effects of the inducer decline the hydrocodone plasma concentration will increase [see Pharmacologie clinique ] qui pourrait augmenter ou prolonger à la fois les effets thérapeutiques et les effets indésirables et peut provoquer une grave dépression respiratoire.
Évitez l'utilisation de la flux chez les patients qui prennent des inducteurs CYP3A4. Si l'utilisation concomitante d'un inducteur CYP3A4 est nécessaire, suivez le patient pour réduire l'efficacité.
Benzodiazépines et autres dépresseurs du SNC
En raison de l'effet pharmacologique additif, l'utilisation concomitante de benzodiazépines ou d'autres dépresseurs du SNC, y compris d'alcool d'autres sédatifs / hypnotiques, les tranquillisants anxulants anesthésiques généraux anesthésiques antipsychotiques et d'autres opioïdes peuvent augmenter le risque de dépression respiratoire de l'hypotension. Évitez l'utilisation de la flux chez les patients qui prennent des benzodiazépines ou d'autres dépresseurs du SNC [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ] et demandez aux patients d'éviter la consommation d'alcool pendant la fluidité [voir Interactions médicamenteuses Informations de conseil des patients ].
Drogues sérotoninergiques
L'utilisation concomitante d'opioïdes avec d'autres médicaments qui affectent le système de neurotransmetteur sérotoninergique a entraîné un syndrome de sérotonine. Si une utilisation concomitante est justifiée, observez soigneusement le patient, en particulier lors du début du traitement. Interrompre la flux si le syndrome de la sérotonine est suspecté.
Inhibiteurs de la monoamine oxydase (MAOI)
Évitez l'utilisation de l'écoulement chez les patients qui prennent des inhibiteurs de monoamine oxydase (MAOI) ou ont pris les MAOI dans les 14 jours. L'utilisation d'antidépresseurs MAOI ou de tricycliques atteints d'hydrocodone L'un des ingrédients actifs de Flowtuss peut augmenter l'effet de l'antidépresseur ou de l'hydrocodone. Les interactions MAOI avec les opioïdes peuvent se manifester sous forme de syndrome de la sérotonine ou de toxicité opioïde (par exemple la dépression respiratoire coma).
Relaxants musculaires
L'hydrocodone peut améliorer l'action de blocage neuromusculaire des relaxants musculaires squelettiques et produire un degré accru de dépression respiratoire. Évitez l'utilisation de la flux chez les patients qui prennent des relaxants musculaires. Si une utilisation concomitante est nécessaire, surveillez les patients pour des signes de dépression respiratoire qui peuvent être plus importants que prévu.
Diurétiques
Les opioïdes peuvent réduire l'efficacité des diurétiques en induisant la libération d'hormone antidiurétique. Surveiller les patients pour des signes de diurèse diminuée et / ou d'effets sur la pression artérielle et d'augmenter la dose du diurétique au besoin.
Médicaments anticholinergiques
L'utilisation concomitante de médicaments anticholinergiques atteints de flux peut augmenter le risque de rétention urinaire et / ou de constipation sévère qui peut entraîner des iléus paralytiques [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]. Monitor patients for signs of urinary retention or reduced gastric motility when Floum is used concomitantly with anticholinergique drugs.
Abus de drogues et dépendance
Substance contrôlée
Floum contains hydrocodone a Schedule II controlled substance.
Abus
Hydrocodone
Floum contains hydrocodone a substance with a high potential for abuse similar to other opioids including morphine et codeine. Floum can be abused et is subject to misuse addiction et criminal diversion [see AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
Tous les patients traités avec des opioïdes nécessitent une surveillance minutieuse pour les signes d'abus et de dépendance, car l'utilisation de produits analgésiques et antitusisifs opioïdes comporte le risque de dépendance même sous une utilisation médicale appropriée.
L'abus de médicaments sur ordonnance est l'utilisation intentionnelle non thérapeutique d'un médicament sur ordonnance même une fois pour ses effets psychologiques ou physiologiques enrichissants.
La toxicomanie est un groupe de phénomènes cognitifs et physiologiques comportementaux qui se développent après la consommation de substances répétés et comprennent: un fort désir de prendre les difficultés de médicament à contrôler son utilisation persistant dans son utilisation malgré les conséquences nocives une priorité plus élevée à la consommation de drogue qu'à d'autres activités et obligations a accru la tolérance et parfois un sevrage physique.
Le comportement de recherche de médicaments est très fréquent chez les personnes atteintes de troubles de la consommation de substances. Les tactiques de recherche de médicaments comprennent des appels ou des visites d'urgence vers la fin des heures de bureau Refus de subir des tests d'examen appropriés ou une perte répétée de référence de falsification d'ordonnances de prescriptions et de réticence à fournir des dossiers médicaux ou des coordonnées préalables pour d'autres fournisseurs de soins de santé traitants. Les achats de médecins (visiter plusieurs prescripteurs pour obtenir des prescriptions supplémentaires) sont courants chez les toxicomanes et les personnes souffrant de dépendance non traitée. La préoccupation de l'obtention d'un soulagement adéquate de la douleur peut être un comportement approprié chez un patient présentant un mauvais contrôle de la douleur.
Abus et addiction are separate et distinct from physical dependence et tolerance. Health care providers should be aware that addiction may not be accompanied by concurrent tolerance et symptoms of physical dependence in all addicts. In addition abuse of opioids can occur in the absence of true addiction.
Floum like other opioids can be diverted for non-medical use into illicit channels of distribution. Careful record-keeping of prescribing information including quantity frequency et renewal requests as required by state et federal law is strongly advised.
Évaluation appropriée du patient Pratiques de prescription appropriées La réévaluation périodique de la thérapie et de la dispensation et du stockage appropriés sont des mesures appropriées qui contribuent à limiter l'abus des médicaments opioïdes.
Guaifènesin
Abus of guaifenesin has been linked to the formation of kidney stones composed of the major metabolite β-(2methoxyphenoxy) lactic acid.
Risques spécifiques à l'abus de flux
Floum is for oral use only. Abus of Floum poses a risk of overdose et death. The risk is increased with concurrent use of Floum with alcohol et other central nervous system depressants [see AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS et Interactions médicamenteuses ].
La toxicomanie parentérale est généralement associée à la transmission de maladies infectieuses telles que l'hépatite et le VIH.
Dépendance
Dépendance psychologique La dépendance physique et la tolérance peuvent se développer sur l'administration répétée d'opioïdes; Le flux doit donc être prescrit et administré pour la durée la plus courte qui est conforme aux objectifs individuels de traitement des patients et les patients doivent être réévalués avant les recharges [voir Posologie et administration AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
Dépendance physique La condition dans laquelle l'administration continue du médicament est nécessaire pour empêcher l'apparition d'un syndrome de sevrage ne suppose que des proportions cliniquement significatives qu'après plusieurs semaines d'utilisation continue des opioïdes orales, bien qu'un degré léger de dépendance physique puisse se développer après quelques jours de traitement opioïde.
Si la flux est brusquement interrompu chez un patient physiquement dépendant, un syndrome de sevrage peut se produire. Le retrait peut également être précipité par l'administration de médicaments avec une activité antagoniste opioïde (par exemple les analgésiques mixtes agonistes / antagonistes (par exemple, la pentazocine butorphanol nalbuphine) ou les agonistes partiels (par exemple la buprénorphine). Certains ou tous les éléments suivants peuvent caractériser ce syndrome: l'agitation de la rhinorrhée de rhinorrhée de la rhinorrhée frissonne la myalgie et la mydriase. D'autres signes et symptômes peuvent également se développer, notamment l'irritabilité anxiété malafer pouons articulaires faiblesse crampes abdominales insomnie nausées anorexie vomissements de diarrhée ou augmentation de la fréquence respiratoire de la pression artérielle ou de la fréquence cardiaque.
Les nourrissons nés de mères dépendant physiquement des opioïdes seront également physiquement dépendants et pourront présenter des difficultés respiratoires et des signes de sevrage [voir Utiliser dans des populations spécifiques ].
Avertissements pour FlowTUTS
Inclus dans le cadre du PRÉCAUTIONS section.
Précautions pour FlowTuss
Abus et abus de la toxicomanie
Floum contains hydrocodone a Schedule II controlled substance. As an opioid Floum exposes users to the risks of addiction abuse et misuse [see Abus de drogues et dépendance ] qui peut entraîner une surdose et la mort [voir Sur-ladosage ]. Flux de réserve pour une utilisation chez les patients adultes pour lesquels les avantages de la suppression de la toux devraient l'emporter sur les risques et pour lesquels une évaluation adéquate de l'étiologie de la toux a été faite. Évaluez le risque de chaque patient avant de prescrire la flux de flux prescrire le flux pour la durée la plus courte qui est conforme aux objectifs de traitement des patients individuels, ne surveillez pas tous les patients pour le développement de la dépendance ou de la maltraitance et la recharge uniquement après la réévaluation de la nécessité d'un traitement continu.
Bien que le risque de dépendance chez tout individu soit inconnu, il peut se produire chez les patients à FlowTuss prescrits de manière appropriée. La toxicomanie peut survenir à des doses recommandées et si la drogue est mal utilisée ou maltraitée. Les risques sont augmentés chez les patients ayant des antécédents personnels ou familiaux de toxicomanie (y compris l'abus de drogues ou d'alcool ou la dépendance) ou une maladie mentale (par exemple, dépression majeure).
Les opioïdes sont recherchés par des toxicomanes et des personnes souffrant de troubles de la toxicomanie et sont soumis à un détournement criminel. Considérez ces risques lors de la prescription ou de la distribution de flux. Les stratégies pour réduire ces risques comprennent la prescription du médicament dans la plus petite quantité appropriée et conseiller le patient sur l'élimination appropriée du médicament inutilisé [voir Informations de conseil des patients ]. Contact local state professional licensing board or state controlled substances authority for information on how to prevent et detect abuse or diversion of this product.
Dépression respiratoire potentiellement mortelle
Une grave dépression respiratoire mortelle ou mortelle a été signalée avec l'utilisation d'opioïdes, notamment l'hydrocodone, l'un des ingrédients actifs de Flowtuss. L'hydrocodone produit une dépression respiratoire liée à la dose en agissant directement sur le centre respiratoire du tronc cérébral qui contrôle le rythme respiratoire et peut produire une respiration irrégulière et périodique. La dépression respiratoire si elle n'est pas immédiatement reconnue et traitée peut entraîner une arrestation respiratoire et une mort. La prise en charge de la dépression respiratoire comprend l'arrêt des mesures de soutien à l'observation étroite de l'écoulement et l'utilisation des antagonistes opioïdes (par exemple la naloxone) en fonction de l'état clinique du patient [voir [voir Sur-ladosage ]. Carbon dioxide (CO2) retention from opioid-induced respiratory depression can exacerbate the sedating effects of opioids.
Bien que la grave dépression respiratoire mortelle ou mortelle puisse se produire à tout moment pendant l'utilisation du flux, le risque est le plus important lors de l'initiation de la thérapie lorsque le flux est utilisé concomitamment avec d'autres médicaments qui peuvent provoquer une dépression respiratoire [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ] chez les patients atteints d'une maladie pulmonaire chronique ou une diminution de la réserve respiratoire et chez les patients atteints de pharmacocinétique altérée ou de clairance altérée (par ex. Patients âgés cachectiques ou affaiblis) [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
Pour réduire le risque de dépression respiratoire, un dosage approprié de flux est essentiel [voir Posologie et administration AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]. Monitor patients closely especially within the first 24Â72 hours of initiating therapy or when used in patients at higher risk.
Une surdose d'hydrocodone chez les adultes a été associée à une dépression respiratoire mortelle et l'utilisation d'hydrocodone chez les enfants de moins de 6 ans a été associée à une dépression respiratoire mortelle lorsqu'elle est utilisée comme recommandée. L'ingestion accidentelle d'une dose de flux, en particulier par les enfants, peut entraîner une dépression respiratoire et une mort.
Risques à utiliser dans les populations pédiatriques
Les enfants sont particulièrement sensibles aux effets dépresseurs respiratoires de l'hydrocodone [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]. Because of the risk of life-threatening respiratory depression et death Floum is contraindicated in children less than 6 years of age [see Contre-indications ].
L'utilisation de la flux chez les enfants les expose également aux risques de maltraitance et d'abus de toxicomanie [voir Abus de drogues et dépendance ] qui peut entraîner une surdose et la mort [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS Sur-ladosage ]. Because the benefits of symptomatic treatment of cough associated with allergies or the rhume do not outweigh the risks of use of hydrocodone in pediatric patients Floum is not indicated for use in patients younger than 18 years of age [see Indications Utiliser dans des populations spécifiques ].
Risques à utiliser dans d'autres populations à risque
Toux insensible
La dose de FlowTuss ne doit pas être augmentée si la toux ne répond pas; Une toux insensible doit être réévaluée dans 5 jours ou plus tôt pour une éventuelle pathologie sous-jacente telle que le corps étranger ou la maladie des voies respiratoires inférieures [voir Posologie et administration ].
Asthme et autres maladies pulmonaires
L'utilisation de la flux chez les patients atteints d'asthme bronchique aiguë ou sévère dans un cadre non surveillé ou en l'absence d'équipement de réanimation est contre-indiqué [voir Contre-indications ].
Les analgésiques opioïdes et les antitussives, y compris l'hydrocodone, l'un des ingrédients actifs de Flowtuss ne doit pas être utilisé chez les patients atteints d'une maladie fébrile aiguë associée à une toux productive ou chez des patients atteints d'une maladie respiratoire chronique où l'interférence avec la capacité à effacer la fonction du trachéobronchique aurait un effet délétère sur la fonction respiratoire du patient.
Floum-treated patients with significant chronic obstructive pulmonary disease or cor pulmonale et those with a substantially decreased respiratory reserve hypoxia hypercapnia or pre-existing respiratory depression are at increased risk of decreased respiratory drive including apnea even at recommended dosages of Floum [see AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
Patients âgés cachectiques ou affaiblis
La dépression respiratoire potentiellement mortelle est plus susceptible de se produire chez les patients âgés cachectiques ou affaiblies car ils peuvent avoir altéré la pharmacocinétique ou une clairance altérée par rapport aux patients plus jeunes en meilleure santé [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
En raison du risque de dépression respiratoire, évitez l'utilisation d'antitussives opioïdes, notamment la flux chez les patients présentant des patients à fonction respiratoire compromis à risque d'insuffisance respiratoire et chez les patients âgés cachectiques ou débilisés. Si le flux est prescrit, surveillez de manière étroite ces patients en particulier lors de l'initiation de la flux et lorsque le flux est donné concomitante avec d'autres médicaments qui dépriment la respiration [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
Risque de surdose accidentelle et de décès en raison d'erreurs de médicaments
Les erreurs de dosage peuvent entraîner une surdose accidentelle et la mort. Pour réduire le risque de surdose et de dépression respiratoire, assurez-vous que la dose de flux est communiquée clairement et distribuée avec précision [voir Posologie et administration ].
Conseiller aux patients d'utiliser toujours un dispositif de mesure précis de milliliter lors de la mesure et de l'administration de flux. Informer les patients que la cuillère à café du ménage n'est pas un dispositif de mesure précis et une telle utilisation pourrait conduire à un surdosage et à de graves effets indésirables [voir Sur-ladosage ]. For prescriptions where a measuring device is not provided a pharmacist can provide an appropriate calibrated measuring device et can provide instructions for measuring the correct dose.
Activités nécessitant une vigilance mentale: risques de conduite et d'exploitation
Hydrocodone one of the active ingredients in Floum may produce marked somnolence et impair the mental et/or physical abilities required for the performance of potentially hazardous tasks such as driving a car or operating machinery. Advise patients to avoid engaging in hazardous tasks requiring mental alertness et motor coordination after ingestion of Floum. Avoid concurrent use of Floum with alcohol or other central nervous system depressants because additional impairment of central nervous system performance may occur [see AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]
Risques de l'utilisation ou de l'arrêt concomitants des inhibiteurs et inducteurs du cytochrome P450 3A4
Concomitant use of FLOWTUSS with a CYP3A4 inhibitor such as macrolide antibiotics (e.g. erythromycin) azole-antifungal agents (e.g. ketoconazole) and protease inhibitors (e.g. ritonavir) may increase plasma concentrations of hydrocodone and prolong opioid adverse reactions which may cause potentially fatal respiratory depression [see AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ] en particulier lorsqu'un inhibiteur est ajouté après une dose stable de flux. L'arrêt de la même manière d'un inducteur du CYP3A4 tel que la rifampine carbamazépine et la phénytoïne chez les patients traités par Flowtuss peut augmenter les concentrations plasmatiques d'hydrocodone et prolonger les effets indésirables des opioïdes.
L'utilisation concomitante de l'écoulement avec les inducteurs du CYP3A4 ou l'arrêt d'un inhibiteur du CYP3A4 pourrait diminuer les concentrations plasmatiques d'hydrocodone diminuer l'efficacité des opioïdes ou peut-être conduire à un syndrome de sevrage chez un patient qui avait développé une dépendance physique à l'hydrocodone.
Évitez l'utilisation d'un flux chez les patients qui prennent un inhibiteur ou un inducteur du CYP3A4. Si l'utilisation concomitante de l'écoulement avec un inhibiteur ou un inducteur du CYP3A4 est nécessaire, surveillez les patients pour des signes et symptômes qui peuvent refléter la toxicité des opioïdes et le retrait des opioïdes [voir Interactions médicamenteuses ].
Risques de l'utilisation concomitante avec les benzodiazépines ou autres dépresseurs du SNC
L'utilisation concomitante d'opioïdes, y compris l'écoulement avec des benzodiazépines ou d'autres dépresseurs du SNC, y compris l'alcool, peut entraîner une profonde dépression respiratoire de sédation Coma et la mort. En raison de ces risques, évitez l'utilisation de médicaments contre la toux opioïde chez les patients prenant des benzodiazépines d'autres dépresseurs du SNC ou de l'alcool [voir Interactions médicamenteuses ].
Des études observationnelles ont démontré que l'utilisation concomitante d'analgésiques opioïdes et de benzodiazépines augmente le risque de mortalité liée au médicament par rapport à l'utilisation d'opioïdes seuls. En raison de propriétés pharmacologiques similaires, il est raisonnable de s'attendre à un risque similaire avec l'utilisation concomitante de médicaments contre la toux opioïde et de benzodiazépines d'autres dépresseurs du SNC ou de l'alcool.
Conseiller les patients et les soignants sur les risques de dépression respiratoire et de sédation si le flux est utilisé avec des benzodiazépines alcool ou d'autres dépresseurs du SNC [voir Informations de conseil des patients ].
Les patients ne doivent pas consommer des boissons alcoolisées ou des produits d'ordonnance ou de non-prescription contenant de l'alcool pendant la thérapie FlowTuss. La co-ingénierie de l'alcool avec l'écoulement peut entraîner une augmentation des taux plasmatiques et une surdose potentiellement mortelle d'hydrocodone [voir Interactions médicamenteuses ].
Risques d'utilisation chez les patients souffrant de conditions gastro-intestinales
Floum is contraindicated in patients with known or suspected gastrointestinal obstruction including paralytic ileus [see Contre-indications ]. The use of hydrocodone in Floum may obscure the diagnosis or clinical course of patients with acute abdominal conditions.
L'utilisation simultanée des anticholinergiques avec FlowTuss peut produire des iléus paralytiques [voir Interactions médicamenteuses ]. The hydrocodone in Floum may result in constipation or obstructive bowel disease especially in patients with underlying intestinal motility disorders. Use with caution in patients with underlying intestinal motility disorders.
L'hydrocodone dans Flowtuss peut provoquer un spasme du sphincter d'Oddi entraînant une augmentation de la pression des voies biliaires. Les opioïdes peuvent provoquer une augmentation de l'amylase sérique [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]. Monitor patients with biliary tract disease including pancréatite aiguë pour l'aggravation des symptômes.
Les risques d'utilisation chez les patients atteints de conscience altérée par la tête ont augmenté la pression intracrânienne ou les tumeurs cérébrales
Évitez l'utilisation de l'écoulement chez les patients atteints de lésions intracrâniennes de blessures à la tête ou une augmentation préexistante de la pression intracrânienne. Chez les patients qui peuvent être sensibles aux effets intracrâniens de la rétention de CO2 (par exemple, ceux qui ont des preuves d'une pression intracrânienne ou des tumeurs cérébrales) peuvent réduire l'entraînement respiratoire et la rétention de CO2 qui en résulte peut augmenter davantage la pression intracrânienne. De plus, les opioïdes produisent des effets indésirables qui peuvent obscurcir l'évolution clinique des patients souffrant de traumatismes crâniens.
Risque accru de crises chez les patients souffrant de troubles de crise
L'hydrocodone dans Flowtuss peut augmenter la fréquence des crises chez les patients souffrant de troubles de crise et peut augmenter le risque de crises survenant dans d'autres milieux cliniques associés aux crises. Surveiller les patients ayant des antécédents de troubles de crise pour le contrôle des crises aggravé pendant la thérapie FlowTuss.
Hypotension sévère
Floum may cause severe hypotension including orthostatic hypotension et syncope in ambulatory patients. There is increased risk in patients whose ability to maintain blood pressure has already been compromised by a reduced blood volume or concurrent administration of certain CNS depressant drugs (e.g. phenothiazines or general anesthetics) [see Interactions médicamenteuses ]. Monitor these patients for signs of hypotension after initiating Floum.
Chez les patients atteints de circulation choc Floum may cause vasodilation that can further reduce cardiac output et blood pressure. Avoid the use of Floum in patients with circulatory choc.
Syndrome de sevrage opioïde néonatal
Floum is not recommended for use in pregnant women. Prolonged use of Floum during pregnancy can result in withdrawal in the neonate. Neonatal opioid withdrawal syndrome unlike opioid withdrawal syndrome in adults may be life-threatening if not recognized et treated et requires management according to protocols developed by neonatology experts. Observe newborns for signs of neonatal opioid withdrawal syndrome et manage accordingly. Advise pregnant women using opioids for a prolonged period of the risk of neonatal opioid withdrawal syndrome et ensure that appropriate treatment will be available. [see Utiliser dans des populations spécifiques Informations de conseil des patients ]
Insuffisance surrénale
Des cas d'insuffisance surrénale ont été signalés avec une consommation d'opioïdes plus souvent après un mois d'utilisation. La présentation d'une insuffisance surrénalienne peut inclure des symptômes et des signes non spécifiques, notamment des nausées vomissements anorexie la faiblesse des étourdissements et des étourdissements et pression artérielle basse . Si une insuffisance surrénale est suspectée, confirmez le diagnostic avec des tests de diagnostic dès que possible. Si l'insuffisance surrénale est diagnostiquée, traitez avec des doses de remplacement physiologiques de corticostéroïdes. Sevrer le patient de l'opioïde pour permettre à la fonction surrénalienne de récupérer et de continuer le traitement aux corticostéroïdes jusqu'à ce que la fonction surrénalienne se rétablisse. D'autres opioïdes peuvent être essayés car certains cas ont rapporté l'utilisation d'un opioïde différent sans récidive d'insuffisance surrénalienne. Les informations disponibles n'identifient pas d'opioïdes particuliers comme étant plus susceptibles d'être associés à une insuffisance surrénalienne.
Interactions de test de médicament / de laboratoire
Étant donné que les agonistes opioïdes peuvent augmenter la pression des voies biliaires avec une augmentation qui en résulte des niveaux plasmatiques d'amylase ou de lipase, la détermination de ces niveaux enzymatiques peut être peu fiable pendant 24 heures après l'administration d'une dose de flux.
Informations de conseil des patients
Conseiller au patient de lire l'étiquetage des patients approuvé par la FDA ( Guide des médicaments ).
Abus et abus de la toxicomanie
Informer les patients que l'utilisation de la flux même lorsqu'elle est prise comme recommandée peut entraîner des abus de dépendance et une abus qui peuvent entraîner une surdose et la mort [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]. Instruct patients not to share Floum with others et to take steps to protect Floum from theft or misuse.
Instructions d'administration et d'administration importantes
Instruisez les patients comment mesurer et prendre la bonne dose de flux. Conseiller aux patients de mesurer le flux avec un dispositif de mesure précis de milliliter. Les patients doivent être informés qu'une cuillère à café de ménage n'est pas un dispositif de mesure précis et pourrait entraîner un surdosage. Conseiller aux patients de demander à leur pharmacien de recommander un dispositif de mesure approprié et pour des instructions pour mesurer la dose correcte [voir Posologie et administration et AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]. Conseiller aux patients de ne pas augmenter la dose ou la fréquence de dosage de l'écoulement car des événements indésirables graves tels que la dépression respiratoire peuvent se produire avec un surdosage [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS Sur-ladosage ].
Dépression respiratoire potentiellement mortelle
Informer les patients du risque de dépression respiratoire potentiellement mortelle, y compris des informations selon lesquelles le risque est le plus élevé lors du début de la flux et qu'il peut se produire même aux doses recommandées [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]. Advise patients how to recognize respiratory depression et to seek medical attention if breathing difficulties develop.
Ingestion accidentelle
Informer les patients que l'ingestion accidentelle, en particulier par les enfants, peut entraîner une dépression respiratoire ou une mort [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]. Instruct patients to take steps to store Floum securely et to properly dispose of unused Floum in accordance with the local state guidelines et/or regulations.
Activités nécessitant une vigilance mentale
Conseiller aux patients d'éviter de s'engager dans des tâches dangereuses qui nécessitent une vigilance mentale et une coordination motrice telles que les machines d'exploitation ou la conduite d'un véhicule à moteur car FlowTuss peut produire une somnolence marquée [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
Interactions avec les benzodiazépines et autres dépresseurs du système nerveux central, y compris l'alcool
Informer les patients et les soignants que des effets additifs potentiellement mortels peuvent se produire si le flux est utilisé avec des benzodiazépines ou d'autres dépresseurs du SNC, y compris l'alcool. Conseiller aux patients d'éviter l'utilisation concomitante de l'écoulement avec des benzodiazépines ou d'autres dépresseurs du SNC et demander aux patients de ne pas consommer des boissons alcoolisées ainsi que des produits de prescription et en vente libre qui contiennent de l'alcool pendant le traitement avec FlowTuss [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS Interactions médicamenteuses ].
Constipation
Conseiller les patients du potentiel de constipation sévère [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS Effets indésirables ].
Anaphylaxie
Informer les patients que l'anaphylaxie a été signalée avec des ingrédients contenus dans FlowTuss. Conseiller aux patients comment reconnaître une telle réaction et quand consulter un médecin [voir Contre-indications Effets indésirables ].
Interaction maoi
Informez les patients de ne pas prendre de flux lors de l'utilisation ou dans les 14 jours suivant l'arrêt des médicaments qui inhibent la monoamine oxydase. Les patients ne doivent pas démarrer les maons lors de la prise de flux [voir Interactions médicamenteuses ].
Hypotension
Informer les patients que le flux peut provoquer une hypotension et une syncope orthostatiques. Instruisez les patients sur la façon de reconnaître les symptômes de la pression artérielle basse et comment réduire le risque de conséquences graves si une hypotension se produit (par exemple, s'asseoir ou se coucher soigneusement s'élever d'une position assise ou mensonge) [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
Grossesse
Conseiller les patients que l'utilisation de FlowTuss n'est pas recommandée pendant la grossesse [voir Utiliser dans des populations spécifiques ].
Syndrome de sevrage opioïde néonatal
Informer les patientes de potentiel de reproduction que l'utilisation de l'écoulement pendant la grossesse peut entraîner un syndrome de sevrage des opioïdes néonatal qui peut être mortel si elle n'est pas reconnue et traitée [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS Utiliser dans des populations spécifiques ].
Toxicité embryo-fœtale
Informer les patientes féminines de potentiel reproducteur selon lesquelles Flowtuss peut causer des dommages fœtaux et informer leur fournisseur de soins de santé d'une grossesse connue ou suspectée [voir Utiliser dans des populations spécifiques ].
Lactation
Conseiller les femmes que l'allaitement n'est pas recommandé pendant le traitement avec FlowTuss [voir Utiliser dans des populations spécifiques ].
Infertilité
Informer les patients que l'utilisation chronique d'opioïdes tels que l'hydrocodone A composante de l'écoulement peut provoquer une fertilité réduite. On ne sait pas si ces effets sur la fertilité sont réversibles [voir Utiliser dans des populations spécifiques ].
Insuffisance surrénale
Inform patients that FLOWTUSS could cause adrenal insufficiency a potentially life-threatening condition. L'insuffisance surrénalienne peut présenter des symptômes non spécifiques et des signes tels que les étourdissements des nausées vomissements de la fatigue de l'anorexie et de la pression artérielle basse. Conseiller aux patients de consulter des médecins s'ils éprouvent une constellation de ces symptômes [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
Syndrome de Seroton
Informer les patients que FlowTUTS pourrait provoquer une condition rare mais potentiellement potentiellement mortelle résultant de l'administration concomitante de médicaments sérotoninergiques. Avertissez les patients des symptômes du syndrome de la sérotonine et de consulter immédiatement un médecin si les symptômes se développent. Demandez aux patients d'informer leurs médecins s'ils prennent ou prévoient de prendre des médicaments sérotoninergiques. [voir Effets indésirables Interactions médicamenteuses ].
Élimination de la flux inutilisé
Conseiller aux patients de disposer correctement de la flux inutilisé. Conseiller aux patients de jeter le médicament dans les déchets domestiques après ces étapes. 1) Retirez-les de leurs conteneurs d'origine et mélangez-les avec une substance indésirable telle que le terrain de café utilisé ou la litière pour chat (cela rend le médicament moins attrayant pour les enfants et les animaux de compagnie et méconnaissable pour les personnes qui peuvent passer intentionnellement les médicaments à la recherche de déchets). 2) Placer le mélange dans un sac scelable vide ou un autre récipient pour empêcher le médicament de fuir ou de sortir d'un sac à ordures ou de se débarrasser des directives et / ou de réglementations de l'État local.
Toxicologie non clinique
Carcinogenèse Mutagenèse A trouble de la fertilité
Les études de mutagénicité et de fertilité de la cancérogénicité n'ont pas été menées avec FlowTuss; Cependant, des informations publiées sont disponibles pour les ingrédients actifs individuels ou les ingrédients actifs connexes.
Hydrocodone
Des études de cancérogénicité ont été menées avec la codéine et opiacé lié à l'hydrocodone. Des études de deux ans chez des rats F344 / N et des souris B6C3F1 ont été menées pour évaluer le potentiel cancérigène de la codéine. Aucune preuve de tumorigénicité n'a été observée chez les rats mâles et femelles à des doses alimentaires de codéine allant jusqu'à 70 et 80 mg / kg / jour (approximativement équivalent à 40 et 45 fois le MRHD de l'hydrocodone sur une base Mg / m² respectivement). Aucune preuve de tumorigénicité n'a été observée chez des souris mâles et femelles à des doses alimentaires de codéine jusqu'à 400 mg / kg / jour (environ équivalent à 110 fois le MRHD de l'hydrocodone sur une base de mg / m²).
Les études de mutagénicité avec l'hydrocodone n'ont pas été menées.
Les études de fertilité avec l'hydrocodone n'ont pas été menées.
Guaifènesin
Les études de mutagénicité et de fertilité de la cancérogénicité avec la guaifénésine n'ont pas été menées.
Utiliser dans des populations spécifiques
Grossesse
Résumé des risques
Floum is not recommended for use in pregnant women including during or immediately prior to labor.
L'utilisation prolongée d'opioïdes pendant la grossesse peut provoquer un syndrome de sevrage opioïde néonatal [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS Considérations cliniques ].
Il n'y a pas de données disponibles avec une utilisation de FlowTuss chez les femmes enceintes pour éclairer un risque associé aux médicaments pour les résultats du développement défavorables. Des études publiées avec l'hydrocodone ont signalé des résultats incohérents et ont des limitations méthodologiques importantes (voir Données ).
Les études de toxicité de la reproduction n'ont pas été menées avec FlowTuss; Cependant, des études sont disponibles avec des ingrédients actifs individuels ou des ingrédients actifs connexes (voir Données ).
Dans les études de reproduction animale, l'hydrocodone administrée par la voie sous-cutanée vers des hamsters enceintes pendant la période d'organogenèse a produit un effet tératogène à une dose d'environ 45 fois la dose humaine maximale recommandée (MRHD) (voir Données ).
Guaifènesin administered by the oral route to pregnant rats during the period of organogenesis was embryolethal at a dose approximately 1 times the MRHD et produced teratogenic effects at a dose approximately 2 times the MRHD (see Données ).
Sur la base des données animales, conseille aux femmes enceintes du risque potentiel pour un fœtus.
Le risque de fond estimé de malformations congénitales majeures et de fausse couche pour la population indiquée est inconnue. Toutes les grossesses ont un risque de fond de délai de congédiement perte ou d'autres résultats négatifs. Dans la population générale américaine, le risque de fond estimé de malformations congénitales majeures et de fausse couche dans les grossesses cliniquement reconnues est respectivement de 2 à 4% et 15 à 20%.
Considérations cliniques
Réactions indésirables fœtales / néonatales
L'utilisation prolongée d'analgésiques opioïdes pendant la grossesse à des fins médicales ou non médicales peut entraîner une dépendance physique dans le syndrome de retrait des nouveau-nés et des opioïdes néonatal peu de temps après la naissance.
Le syndrome de sevrage des opioïdes néonatal se présente sous forme d'hyperactivité d'irritabilité et de schémas de sommeil anormal de vomissements de tremblement de tremblements de cry à haut niveau et de ne pas prendre de poids. La durée et la gravité du syndrome de retrait des opioïdes néonatals varient en fonction de la durée de synchronisation utilisée par l'opioïde spécifique et la quantité de dernière utilisation maternelle et le taux d'élimination du médicament par le nouveau-né. Observer les nouveau-nés pour les symptômes du syndrome de sevrage des opioïdes néonatals et gérer en conséquence [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
Travail ou livraison
Les opioïdes traversent le placenta et peuvent produire des effets respiratoires et des effets psychysiologiques chez les nouveau-nés. Un antagoniste opioïde comme la naloxone doit être disponible pour l'inversion de la dépression respiratoire induite par les opioïdes chez le nouveau-né. Les opioïdes, y compris le flux, peuvent prolonger le travail par des actions qui réduisent temporairement la durée de la résistance et la fréquence des contractions utérines. Cependant, cet effet n'est pas cohérent et peut être compensé par un taux accru de dilatation cervicale qui tend à raccourcir la main-d'œuvre. Surveiller les nouveau-nés exposés aux opioïdes pendant le travail pour des signes de sédation excessive et de dépression respiratoire.
Données
Données humaines
Hydrocodone
Un nombre limité de grossesses ont été signalés dans des études d'observation publiées et des rapports de commercialisation décrivant l'utilisation de l'hydrocodone pendant la grossesse. Cependant, ces données ne peuvent certainement pas établir ou exclure un risque associé au médicament pendant la grossesse. Les limites méthodologiques de ces études d'observation comprennent une petite taille de l'échantillon et un manque de détails concernant la durée de la dose et le moment de l'exposition.
Données sur les animaux
que faire à Quito en Équateur
Les études de toxicité de la reproduction n'ont pas été menées avec FlowTuss; Cependant, des études sont disponibles avec des ingrédients actifs individuels ou des ingrédients actifs connexes.
Hydrocodone
Dans une étude de développement embryofétal dans des hamsters enceintes dosés au jour de la gestation 8 pendant la période de cranioschisis induite par l'hydrocodone de l'organogenèse, une malformation environ 45 fois le MRHD (sur une base de mg / m² avec une dose sous-cutanée maternelle de 102 mg / kg). Des études de toxicologie reproductive ont également été menées avec la codéine un opiacé lié à l'hydrocodone. Dans une étude de développement embryofétal chez des rats enceintes dosés tout au long de la période d'organogenèse, la codéine a augmenté la résorption et une diminution des poids fœtaux à une dose environ 65 fois la MRHD de l'hydrocodone (sur une base de mg / m² avec une dose orale maternelle de codéine à 120 mg / kg / jour); Cependant, ces effets se sont produits en présence d'une toxicité maternelle. Dans les études de développement embryofétal avec des lapins enceintes et des souris dosés tout au long de la période d'organogenèse, la codéine n'a produit aucun effet de développement défavorable à des doses d'environ 30 et 160 fois respectivement la MRHD de l'hydrocodone (sur une base de mg / m² avec des doses orales maternelles de codéine à 30 mg / kg / jour chez les lapins et 600 mg / kg / kg / jour chez la souris).
Guaifènesin
Dans une étude de développement embryofétal chez des rats enceintes dosés tout au long de la période d'organogenèse guaifénésine, a entraîné une mort fœtale à des doses d'environ 1 fois le MRHD (sur une base de mg / m² avec des doses orales maternelles de 350 mg / kg / jour et plus). La guaifénénésine a également induit des taches hémorragiques et diminue le poids fœtal et les longueurs du crâne complet du corps avant et des limbes arrière et la queue à des doses 1 fois le MRHD (sur une base de mg / m² avec des doses orales maternelles de 250 mg / kg / jour et plus). Les défauts des membres et de la queue ont augmenté l'espace intercostal et un mauvais développement des membres a été observé à des doses 2 fois le MRHD (sur une base de mg / m² avec des doses orales maternelles de 500 mg / kg / jour et plus).
La Flonase est-elle un décongestionnant ou une antihistaminique
Lactation
Résumé des risques
En raison du potentiel de réactions indésirables graves, notamment une dépression respiratoire excessive de sédation et la mort chez un nourrisson allaité conseille aux patients que l'allaitement maternel n'est pas recommandé pendant le traitement par flux.
Il n'y a pas de données sur la présence d'écoulement dans le lait maternel Les effets de l'écoulement sur le nourrisson allaité ou les effets de l'écoulement sur la production de lait; Cependant, les données sont disponibles avec l'hydrocodone.
Hydrocodone
Hydrocodone is present in breast milk. Published cases report variable concentrations of hydrocodone et hydromorphone (an active metabolite) in breast milk with administration of immediate-release hydrocodone to nursing mothers in the early post-partum period with relative infant doses of hydrocodone ranging between 1.4 et 3.7%. There are case reports of excessive sedation et respiratory depression in breastfed infants exposed to hydrocodone. No information is available on the effects of hydrocodone on milk production.
Guaifènesin
Aucune information n'est disponible sur les niveaux de guaifénésine dans le lait maternel ou sur la production de lait.
Considérations cliniques
Les nourrissons exposés à l'écoulement à travers le lait maternel doivent être surveillés pour une sédation excessive et une dépression respiratoire. Des symptômes de sevrage peuvent survenir chez les nourrissons allaités lorsque l'administration maternelle d'un opioïde est arrêtée ou lors de l'arrêt de l'allaitement.
Femmes et mâles de potentiel reproducteur
Infertilité
L'utilisation chronique d'opioïdes tels que l'hydrocodone A composante de l'écoulement peut provoquer une fertilité réduite chez les femmes et les hommes de potentiel reproducteur. On ne sait pas si ces effets sur la fertilité sont réversibles [voir Effets indésirables Pharmacologie clinique ].
Usage pédiatrique
Floum is not indicated for use in patients younger than 18 years of age because the benefits of symptomatic treatment of cough associated with allergies or the rhume do not outweigh the risks for use of hydrocodone in these patients [see Indications AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
La dépression respiratoire potentiellement mortelle s'est produite chez les enfants qui ont reçu de l'hydrocodone [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ]. Because of the risk of life-threatening respiratory depression et death Floum is contraindicated in children less than 6 years of age [see Contre-indications ].
Utilisation gériatrique
Les études cliniques n'ont pas été menées avec la flux dans les populations gériatriques.
Faire preuve de prudence lorsque l'on considère l'utilisation de l'écoulement chez les patients de 65 ans ou plus. Les patients âgés peuvent avoir une sensibilité accrue à l'hydrocodone; une plus grande fréquence de diminution de la fonction rénale ou cardiaque hépatique; ou une maladie concomitante ou une autre thérapie médicamenteuse [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
La dépression respiratoire est le principal risque pour les patients âgés traités avec des opioïdes, y compris le flux. La dépression respiratoire s'est produite après que de grandes doses initiales d'opioïdes ont été administrées à des patients qui n'étaient pas tolérants aux opioïdes ou lorsque les opioïdes ont été co-administrés avec d'autres agents qui dépriment la respiration [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
Hydrocodone is known to be substantially excreted by the kidney et the risk of adverse reactions to this drug may be greater in patients with impaired renal function. Because elderly patients are more likely to avoir decreased renal function monitor these patients closely for respiratory depression sedation et hypotension.
Trouble rénal
La pharmacocinétique de FlowTuss n'a pas été caractérisée chez les patients atteints de troubles rénaux. Les patients souffrant de troubles rénaux peuvent avoir des concentrations plasmatiques plus élevées que celles ayant une fonction normale [voir Pharmacologie clinique ]. Floum should be used with caution in patients with severe impairment of renal function et patients should be monitored closely for respiratory depression sedation et hypotension.
Trouble hépatique
La pharmacocinétique de FlowTuss n'a pas été caractérisée chez les patients souffrant de troubles hépatiques. Les patients présentant une déficience hépatique sévère peuvent avoir des concentrations plasmatiques plus élevées que celles avec une fonction hépatique normale [voir Pharmacologie clinique ]. Therefore Floum should be used with caution in patients with severe impairment of hepatic function et patients should be monitored closely for respiratory depression sedation et hypotension.
Informations sur la surdose pour FlowTUTS
Présentation clinique
Hydrocodone
Une surdose aiguë avec de l'hydrocodone est caractérisée par une dépression respiratoire (une diminution de la fréquence respiratoire et / ou du volume de marée de la cyanose de la respiration de Cheyne-Stokes) Flaccidité des muscles squelettiques et des pupilles aériennes de la peau aériennes et dans certains cas de la braderection de l'œdcardia Partial ou de la peau aérienne hypoglycémie Circulatoire effondrer un arrêt cardiaque et la mort.
Hydrocodone may cause miosis even in total darkness. Pinpoint pupils are a sign of opioid overdose but are not pathognomonic (e.g. pontine lesions of hemorrhagic or ischemic origin may produce similar findings). Marked mydriasis rather than miosis may be seen with hypoxia in overdose situations [see Pharmacologie clinique ].
Guaifènesin
Le surdosage avec la guaifénénésine peut provoquer une dépression du système nerveux central. Bien que présent dans les surdoses de polypharmacie, un cas de surdose avec seulement des niveaux significatifs de guaifénésine a été signalé. Les symptômes comprenaient des respirations peu profondes du discours de discours ont réduit la fréquence cardiaque avec le rythme de la bradycardie, suivi de l'asystole.
Traitement de la surdose
Le traitement du surdosage est tiré par la présentation clinique globale et consiste à l'arrêt de la flux ainsi que à l'institution de thérapie appropriée. Accordez une attention primordiale au rétablissement d'un échange respiratoire adéquat par la fourniture d'un brevet et des voies respiratoires protégées et à l'institution d'une ventilation assistée ou contrôlée. Utilisez d'autres mesures de soutien (y compris l'oxygène et les vasopresseurs) dans la gestion du choc circulatoire et de l'œdème pulmonaire comme indiqué. L'arrêt cardiaque ou les arythmies nécessiteront des techniques avancées de survie. La vidange gastrique peut être utile pour éliminer le médicament non absorbé.
Les antagonistes opioïdes Naloxone et Nalmefène sont des antidotes spécifiques pour la dépression respiratoire résultant d'une surdose d'opioïdes. Pour la dépression respiratoire ou circulatoire cliniquement significative secondaire à la surdose d'hydrocodone administrer un antagoniste opioïde. Un antagoniste ne doit pas être administré en l'absence de dépression respiratoire cliniquement significative. Étant donné que la durée de l'inversion des opioïdes devrait être inférieure à la durée d'action de l'hydrocodone dans le flux de flux, surveillez soigneusement le patient jusqu'à ce que la respiration spontanée soit rétablie de manière fiable. Si la réponse à un antagoniste opioïde est sous-optimale ou uniquement de nature, administre un antagoniste supplémentaire comme indiqué par les informations de prescription du produit.
L'hémodialyse n'est pas systématiquement utilisée pour améliorer l'élimination de l'hydrocodone du corps.
Contre-indications pour FlowTuss
Floum is contraindicated for:
- Tous les enfants de moins de 6 ans [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS Utiliser dans des populations spécifiques ].
Floum is also contraindicated in patients with:
- Dépression respiratoire importante [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
- Asthme bronchique aigu ou sévère dans un cadre non surveillé ou en l'absence d'équipement de réanimation [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
- Obstruction gastro-intestinale connue ou suspectée, y compris l'iléus paralytique [voir AVERTISSEMENTS AND PRÉCAUTIONS ].
- Hypersensibilité à l'hydrocodone guaifénésine ou à l'un des ingrédients inactifs de Flowtuss [voir Effets indésirables ].
Pharmacologie clinique for Flowtuss
Mécanisme d'action
Hydrocodone
Hydrocodone is an opioid agonist with relative selectivity for the mu-opioid receptor although it can interact with other opioid receptors at higher doses. The precise mechanism of action of hydrocodone et other opiacés is not known; however hydrocodone is believed to act centrally on the cough center. In excessive doses hydrocodone will depress respiration.
Guaifènesin
Guaifènesin is an expectorant the action of which promotes or facilitates the removal of secretions from the respiratory tract. The precise mechanism of action of guaifenesin is not known; however it is thought to act as an expectorant by increasing the volume et reducing the viscosity of secretions in the trachea et bronchi. In turn this may increase the efficiency of the cough reflex et facilitate removal of the secretions.
Pharmacodynamique
Hydrocodone
Effets sur le système nerveux central
Hydrocodone produces respiratory depression by direct action on brain stem respiratory centers. The respiratory depression involves a reduction in the responsiveness of the brain stem respiratory centers to both increases in carbon dioxide tension et to electrical stimulation.
Hydrocodone causes miosis even in total darkness. Pinpoint pupils are a sign of opioid overdose but are not pathognomonic (e.g. pontine lesions of hemorrhagic or ischemic origins may produce similar findings). Marked mydriasis rather than miosis may be seen due to hypoxia in overdose situations.
Effets sur le tractus gastro-intestinal et d'autres muscles lisses
Hydrocodone causes a reduction in motility associated with an increase in smooth muscle tone in the antrum of the stomach et duodenum. Digestion of food in the small intestine is delayed et propulsive contractions are decreased. Propulsive peristaltic waves in the colon are decreased while tone may be increased to the point of spasm resulting in constipation. Other opioid-induced effects may include a reduction in biliary et pancreatic secretions spasm of sphincter of Oddi et transient elevations in serum amylase.
Effets sur le système cardiovasculaire
Hydrocodone produces peripheral vasodilation which may result in orthostatic hypotension or syncope. Manifestations of histamine release et/or peripheral vasodilation may include pruritus flushing red eyes et sweating et/or orthostatic hypotension.
Effets sur le système endocrinien
Les opioïdes inhibent la sécrétion de l'hormone adrénocorticotrope (ACTH) cortisol et de l'hormone lutéinisante (LH) chez l'homme [voir Effets indésirables ]. They also stimulate prolactin growth hormone (GH) secretion et pancreatic secretion of insulin et glucagon.
L'utilisation chronique d'opioïdes peut influencer l'axe hypothalamo-hypophyso-gonadique conduisant à une carence en androgène qui peut se manifester comme une faible libido impuissance Dysfonction érectile Aménorrhée ou infertilité. Le rôle causal des opioïdes dans le syndrome clinique de l'hypogonadisme est inconnu car les diverses moteurs de vie physique et stress psychologiques qui peuvent influencer les niveaux d'hormones gonadiques n'ont pas été correctement contrôlés dans les études menées à ce jour [voir Effets indésirables ].
Effets sur le système immunitaire
Il a été démontré que les opioïdes ont une variété d'effets sur les composants du système immunitaire dans les modèles in vitro et animaux. La signification clinique de ces résultats est inconnue. Dans l'ensemble, les effets des opioïdes semblent être modestement immunosuppresseurs.
RELATIONS DE RÉACTION DES CONCURTÉS
Il existe une relation entre l'augmentation de la concentration plasmatique d'hydrocodone et l'augmentation de la fréquence des effets indésirables opioïdes liés à la dose tels que les effets du SNC et la dépression respiratoire. Chez les patients tolérants aux opioïdes, la situation peut être modifiée par le développement de la tolérance aux effets indésirables liés aux opioïdes.
Pharmacocinétique
Absorption
Après une seule dose orale de 10 ml de 5 mg de bitartrate d'hydrocodone et de la guaifénénésine de 400 mg administrée à 37 adultes en bonne santé, le CMAX moyen géométrique et l'AUC0-INF pour l'hydrocodone étaient respectivement de 9,0 ng / ml et 61,2 ng • HR / ml. Le temps médian à la concentration maximale pour l'hydrocodone était d'environ 1,67 heures. La nourriture n'a aucun effet significatif sur l'étendue de l'absorption de l'hydrocodone.
Après une seule dose orale de 10 ml de 5 mg de bitartrate d'hydrocodone et de 400 mg de guaifénénésine administrée à 36 adultes en bonne santé, le CMAX moyen géométrique et l'AUC0-Inf pour la guaifénénésine étaient respectivement de 2,0 mc / ml et 2,6 mcg • HR / ml. Le temps médian à une concentration maximale était d'environ 25 minutes. L'effet de la nourriture sur l'exposition systémique de la guaifénénésine n'est pas considéré comme cliniquement significatif.
Distribution
Bien que l'étendue de la liaison aux protéines de l'hydrocodone dans le plasma humain n'ait pas été définitivement déterminée des similitudes structurelles avec l'analgésique opioïde associée suggère que l'hydrocodone n'est pas largement liée aux protéines. Comme la plupart des agents du groupe morphinan à 5 ring d'opioïdes semi-synthétiques se lient à la protéine plasmatique à un degré similaire (plage de 19% [hydromorphone] à 45% [oxycodone]), l'hydrocodone devrait se situer dans cette plage.
Élimination
Métabolisme
Hydrocodone exhibits a complex pattern of metabolism including N-demethylation O-demethylation et 6keto reduction to the corresponding 6-α-et 6-β-hydroxy metabolites. CYP3A4 mediated N-demethylation to norhydrocodone is the primary metabolic pathway of hydrocodone with a lower contribution from CYP2D6 mediated O-demethylation to hydromorphone. Hydromorphone is formed from the O-demethylation of hydrocodone et may contribute to the total analgesic effect of hydrocodone. Therefore the formation of these et related metabolites can in theory be affected by other drugs [see Interactions médicamenteuses ]. Published in vitro studies avoir shown that N-demethylation of hydrocodone to form norhydrocodone can be attributed to CYP3A4 while O-demethylation of hydrocodone to hydromorphone is predominantly catalyzed by CYP2D6 et to a lesser extent by an unknown low affinity CYP enzyme.
Excrétion
Hydrocodone et its metabolites are eliminated primarily in the kidneys. The mean plasma half-life of hydrocodone is approximately 4 hours.
La demi-vie du plasma moyenne de la guaifénésine est d'environ 1 heure.
Informations sur les patients pour FlowTuss
Floum
(Floh-tus)
(Bitartrate d'hydrocodone et guaifènesin) Solution orale
Quelles sont les informations les plus importantes que je devrais connaître sur FlowTUTS?
Floum is not for children under 18 years of age.
Floum can cause serious side effects including:
- Abus et abus de toxicomanie. La prise de flux ou d'autres médicaments contenant un opioïde peut provoquer des abus de dépendance et une abus qui peuvent entraîner une surdose et la mort. Cela peut se produire même si vous prenez FlowTuss exactement comme prescrit par votre fournisseur de soins de santé. Votre risque d'abus de dépendance et d'abus est augmenté si vous ou un membre de la famille avez des antécédents d'abus de drogue ou d'alcool ou de dépendance ou de problèmes de santé mentale.
- Ne pas Partagez votre flux avec d'autres personnes.
- Gardez Flowtuss dans un endroit sûr loin des enfants.
- Problèmes respiratoires mortels (dépression respiratoire). Floum can cause breathing problems (respiratory depression) that can happen at any time during treatment et can lead to death. Your risk of breathing problems is greatest when you first start taking Floum are taking other medicines that can cause breathing problems avoir certain lung problems are elderly or avoir certain other health problems. Children are at higher risk for respiratory depression. Breathing problems can happen even if you take Floum exactly as prescribed by your healthcare provider. Call your healthcare provider or get emergency medical help right away if anyone taking Floum has any of the symptoms below:
- somnolence accrue
- respiration peu profonde
- confusion
- mollesse
- difficulté à respirer
Gardez Flowtuss dans un endroit sûr loin des enfants. L'utilisation accidentelle de même 1 dose de flux, en particulier par un enfant, est une urgence médicale et peut provoquer des problèmes respiratoires (dépression respiratoire) qui peuvent entraîner la mort. Si un enfant prend accidentellement FlowTUTS, obtenir une aide médicale d'urgence immédiatement.
- Overdose et décès en raison d'erreurs de dosage des médicaments. La surdose et la mort peuvent se produire si vous mesurez la mauvaise dose de flux. Utilisez toujours un dispositif de mesure précis du millilitre (ML) pour mesurer la quantité correcte de flux. N'utilisez pas de cuillère à café pour mesurer vos médicaments. Vous pouvez accidentellement en prendre trop. Vous pouvez demander à votre pharmacien l'appareil de mesure que vous devez utiliser et comment mesurer la bonne dose.
- Problèmes de respiration (dépression respiratoire) qui peuvent entraîner la mort et le retrait des opioïdes Peut se produire si vous commencez à prendre ou à arrêter de prendre d'autres médicaments tout en prenant FlowTuss, notamment:
- certains antibiotiques
- Certains médicaments pour traiter une infection fongique
- Certains médicaments pour traiter le virus de l'immunodéficience humaine (VIH) -1 infection ont acquis un syndrome de carence immunitaire (AID) ou l'hépatite C
- rifampin
- carbamazépine
- lable
Dites à votre fournisseur de soins de santé si vous prenez l'un de ces médicaments. Demandez à votre fournisseur de soins de santé ou à votre pharmacien si vous ne savez pas si votre médicament est répertorié ci-dessus.
- Domnolence sévère Problèmes respiratoires (dépression respiratoire) Coma et mort peut se produire chez les personnes qui prennent un flux avec des benzodiazépines ou d'autres dépresseurs du système nerveux central, y compris l'alcool.
- Ne pas Prenez des benzodiazépines ou tout médicament qui peut provoquer une somnolence ou une somnolence pendant le traitement avec FlowTuss.
- Ne pas Buvez de l'alcool ou prenez des médicaments sur ordonnance ou en vente libre qui contiennent de l'alcool pendant le traitement avec un flux.
- Retrait des opioïdes dans un nouveau-né. L'utilisation de la flux pendant la grossesse peut provoquer des symptômes de sevrage chez votre nouveau-né qui pourraient être potentiellement mortels s'ils ne sont pas reconnus et traités. Vous ne devriez pas prendre FlowTUTS si vous êtes enceinte. Dites immédiatement votre professionnel de la santé si vous êtes enceinte ou si vous pensez être enceinte.
Qu'est-ce que FlowTUTS?
- Floum is a prescription medicine used in adults to treat a cough et to loosen mucus that you can avoir with a rhume. Floum contains 2 medicines hydrocodone et guaifenesin. Hydrocodone is an opioid (narcotic) cough suppressant. Guaifènesin is an expectorant.
- Floum is a federal controlled substance (C-II) because it contains hydrocodone that can be abused or lead to dependence. Gardez la flux dans un endroit sûr pour éviter une mauvaise utilisation et des abus. Vendre ou donner FlowTuss peut nuire aux autres et est contraire à la loi. Dites à votre fournisseur de soins de santé si vous avez abusé ou dépendant des médicaments sur ordonnance d'alcool ou des médicaments de rue.
Qui ne devrait pas prendre FlowTUTS?
Floum is not for children under 18 years of age. Voir Quelles sont les informations les plus importantes que je devrais connaître sur FlowTUTS?
Ne pas take Floum if you:
- ont des problèmes respiratoires graves (dépression respiratoire) ou des problèmes respiratoires causés par l'asthme. Voir Quelles sont les informations les plus importantes que je devrais connaître sur FlowTUTS?
- Ayez un blocage (obstruction) dans votre intestin comme un iléus paralytique.
- sont allergiques à l'hydrocodone guaifénésine ou à l'un des ingrédients de Flowtuss. Voir la fin de ce guide de médicaments pour une liste complète des ingrédients.
Demandez à votre fournisseur de soins de santé si vous avez des questions sur ces informations.
Avant de prendre FlowTuss, dites à votre fournisseur de soins de santé de toutes vos conditions médicales, y compris si vous:
- avoir une dépendance à la drogue
- avoir même Problèmes de conduit ou de pancréas
- avoir lung or breathing problems
- avoir prostate problems
- avoir a fever et are coughing up mucus
- avoir problems with your urinary tract or difficulté à uriner
- avoir had a recent head injury
- avoir kidney or liver problems
- avoir had a brain tumor or other brain problem
- avoir adrenal glet problems
- avoir or avoir had crises
- avoir pression artérielle basse
- avoir pain in your stomach-area (abdomen)
- prévoyez de subir une intervention chirurgicale
- avoir constipation or other bowel problems
- sont enceintes ou prévoient de devenir enceintes. FlowTuss peut nuire à votre bébé à naître. Voir Quelles sont les informations les plus importantes que je devrais connaître sur FlowTUTS?
- allaitent ou prévoient d'allaiter. L'hydrocodone passe dans votre lait maternel et peut provoquer des effets secondaires graves dans votre bébé, y compris une augmentation des problèmes respiratoires de somnolence (dépression respiratoire) et la mort. On ne sait pas si la guaifénénésine passe dans votre lait maternel. Vous et votre fournisseur de soins de santé devriez décider si vous prenez du flux ou de l'allaitement. Vous ne devriez pas faire les deux. Voir Que dois-je éviter tout en prenant FlowTUTS?
- Prévoyez d'avoir des enfants. FlowTuss peut affecter la capacité d'avoir un enfant chez les femmes et les hommes (problèmes de fertilité). On ne sait pas si ces problèmes de fertilité seront réversibles même après avoir cessé de prendre FlowTuss. Parlez à votre fournisseur de soins de santé si cela vous préoccupe.
Parlez à votre fournisseur de soins de santé de tous les médicaments que vous prenez y compris les médicaments sur ordonnance et en vente libre des vitamines et des suppléments à base de plantes.
La prise de flux avec certains autres médicaments peut provoquer des effets secondaires ou affecter le fonctionnement du flux ou les autres médicaments. Ne commencez pas ou n'arrêtez pas de prendre d'autres médicaments sans parler à votre fournisseur de soins de santé.
Parlez surtout de votre fournisseur de soins de santé si vous:
- Voir Quelles sont les informations les plus importantes que je devrais connaître sur FlowTUTS?
- Prenez des analgésiques tels que les opioïdes (stupéfiants).
- prendre froid ou allergie Médicaments contenant des antihistaminiques ou des suppresseurs de toux.
- boire de l'alcool.
- Prenez des relaxants musculaires.
- Prenez certains médicaments utilisés pour traiter l'anxiété de l'humeur ou les troubles de la pensée ou la dépression, y compris les inhibiteurs sélectifs de la sérotonine sélective (ISRS) inhibiteurs sélectifs sélectifs de la sérotoninnephrine (SSRI) ou antipsychotiques.
- Prenez des médicaments pour abaisser votre tension artérielle.
- Prenez des pilules d'eau (diurétiques).
- Prenez des médicaments appelés anticholinergiques utilisés pour traiter certains problèmes de santé, notamment l'asthme de maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC) ou les problèmes d'estomac.
Demandez à votre fournisseur de soins de santé si vous ne savez pas si vous prenez l'un de ces médicaments.
Comment devrais-je prendre FlowTUTS?
- Voir Quelles sont les informations les plus importantes que je devrais connaître sur FlowTUTS?
- Prenez FlowTuss exactement comme votre professionnel de la santé vous dit de le prendre. Ne changez pas votre dose sans parler à votre fournisseur de soins de santé.
- Prenez le flux par la bouche uniquement.
- Prenez FlowTUTS à l'aide d'un dispositif de mesure précis du millilitre (ML). Si vous n'en avez pas, demandez à votre pharmacien de vous donner un appareil de mesure pour vous aider à mesurer la quantité correcte de flux. Ne pas use a household teaspoon to measure your medicine. You may accidently take too much.
- Ne pas overfill the measuring device.
- Rincez votre appareil de mesure avec de l'eau après chaque utilisation.
- Si vous prenez trop de flux, appelez votre fournisseur de soins de santé ou allez immédiatement aux urgences de l'hôpital le plus proche.
- Dites à votre fournisseur de soins de santé si votre toux ne s'améliore pas dans les 5 jours suivant le traitement avec FlowTuss.
Que dois-je éviter tout en prenant FlowTUTS?
- Évitez de conduire une voiture ou des machines d'exploitation pendant le traitement avec FlowTuss. FlowTuss peut vous faire somnolence ralentir votre réflexion et votre motricité et peut affecter votre vision.
- Ne pas Buvez de l'alcool pendant le traitement avec FlowTuss. Boire de l'alcool peut augmenter vos chances d'avoir des effets secondaires graves.
Évitez l'utilisation de FlowTUTS si vous:
- sont enceintes. L'utilisation de la flux pendant la grossesse peut provoquer des symptômes de sevrage chez votre nouveau-né qui pourraient être potentiellement mortels s'ils ne sont pas reconnus et traités. Dites immédiatement votre professionnel de la santé si vous êtes enceinte ou si vous pensez être enceinte.
- allaitent. L'utilisation de l'écoulement pendant l'allaitement peut provoquer de graves problèmes respiratoires (dépression respiratoire) chez votre nourrisson allaité qui pourrait être mortel.
- Prenez un médicament appelé inhibiteur de monoamine oxydase (MAOI). Évitez de prendre un maoi dans les 14 jours suivant votre arrêt de prendre FlowTuss. Évitez de commencer la flux si vous avez cessé de prendre un maoi au cours des 14 derniers jours.
Quels sont les effets secondaires possibles de la flux?
Floum can cause serious side effects including:
- Voir Quelles sont les informations les plus importantes que je devrais connaître sur FlowTUTS?
- Problèmes intestinaux, notamment une constipation sévère ou des douleurs à l'estomac. Voyez qui ne devrait pas prendre FlowTUTS?
- Une pression accrue dans votre tête (intracrânienne). Évitez l'utilisation de FlowTuss si vous avez une blessure à la tête ou si vous avez été informé que vous avez des changements dans le tissu de votre cerveau (lésions cérébrales) ou une pression accrue dans votre tête.
- Risque accru de crises chez les personnes souffrant de troubles de crise. Si vous avez un trouble de crise, le flux peut augmenter la fréquence à laquelle vous avez une crise.
- Pression artérielle basse. Une baisse soudaine de la tension artérielle peut se produire chez certaines personnes pendant le traitement avec FlowTuss, ce qui peut vous faire sentir étourdi étourdi ou faible, surtout lorsque vous vous levez (hypotension orthostatique). Votre risque d'avoir ce problème peut être augmenté si vous prenez le flux avec certains autres médicaments qui abaissent la pression artérielle. Si vous avez l'un de ces symptômes tout en prenant FlowTuss, s'asseyez ou allongez-vous. Ne changez pas trop rapidement votre position corporelle. Levez-vous lentement de s'asseoir ou de coucher.
- Problèmes de glandes surrénales. Floum can cause serious et life-threatening adrenal glet problems. Your healthcare provider may do blood tests to check for adrenal glet problems. Call your healthcare provider right away if you avoir any of these symptoms:
- nausée
- faiblesse
- vomissement
- vertiges
- Ne pas vouloir manger (anorexie)
- pression artérielle basse
- fatigue
Les effets secondaires les plus courants de la flux comprennent:
-
- envie de dormir
- vertiges
- confusion
- mal de tête
- problèmes de coordination
- bouche sèche
- diminution des performances mentales et physiques
- nausée
- manque d'énergie
- vomissement
- étourdissement
- constipation
Ce ne sont pas tous les effets secondaires possibles de la flux.
Appelez votre médecin pour des conseils médicaux sur les effets secondaires. Vous pouvez signaler les effets secondaires à la FDA au 1-800-FDA-1088.
Comment devrais-je stocker FlowTUTS?
- Stockez le flux à température ambiante entre 68 ° F et 77 ° F (20 ° C à 25 ° C).
- Stockez le flux dans un récipient étroitement fermé dans un endroit frais et frais loin de la chaleur ou de la lumière directe du soleil.
- Gardez la flux et tous les médicaments hors de portée des enfants.
Comment devrais-je éliminer FlowTUTS?
Retirez le flux inutilisé du récipient et mélangez-le avec une substance non toxique indésirable comme la litière pour chats ou le marc de café utilisé pour le rendre moins attrayant pour les enfants et les animaux de compagnie. Placez le mélange dans un récipient comme un sac en plastique scellé et jetez-le dans la poubelle domestique. Vous pouvez également suivre votre état ou vos directives locales sur la façon de jeter Flowtuss en toute sécurité.
Informations générales sur l'utilisation sûre et efficace de la flux.
Les médicaments sont parfois prescrits à des fins autres que celles énumérées dans un guide de médicaments. N'utilisez pas FlowTUTS pour une condition pour laquelle il n'a pas été prescrit. Ne donnez pas de flux vers d'autres personnes même s'ils présentent les mêmes symptômes que vous.
Cela peut leur faire du mal.
Vous pouvez demander à votre pharmacien ou fournisseur de soins de santé pour des informations sur FlowTUTS qui sont rédigées pour les professionnels de la santé.
Quels sont les ingrédients de Flowtuss?
Ingrédients actifs: Hydrocodone Bitartrate et Guaifenesin
Ingrédients inactifs: saveur de framboise noire acide citrique d
Ce guide de médicaments a été approuvé par la Food and Drug Administration des États-Unis